• Научная статья
  • 1 сентября 2015
  • Открытый доступ

ВИДЫ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО КОДА С КОДОМ КОНТЕКСТА

Аннотация

В статье с лингвосемиотической точки зрения, на материале английского языка рассматриваются некоторые закономерности речевого употребления фразеологических единиц. Показывается, что фразеологические единицы представляют собой семиотически гетерогенные вкрапления в ткань текста, которые созданы на основе специального фразеологического кода, отличного от кода переменного контекста. В статье характеризуются способы взаимодействия фразеологизмов с переменным контекстом.

Источники

  1. Аксамитов А. С. О некоторых принципах построения идеографического фразеологического словаря // Фразеологизм и его лексикографическая разработка: сб. науч. тр. Минск: Наука и техника, 1987. С. 49-53.
  2. Аристотель. Риторика. Поэтика. СПб.: Лабиринт, 2000. 224 с.
  3. Буковская М. В. и др. Словарь употребительных русских пословиц. М.: Русский язык, 1985. 231 с.
  4. Зеленкина О. Ю. Состав фразеологического кода английского языка (на материале номинативных и номинативно-коммуникативных фразеологических единиц): дисc. … к. филол. н. Самара, 2001. 116 с.
  5. Каменецкайте Н. Л. Синонимы в английской фразеологии. М.: Международные отношения, 1971. 368 с.
  6. Лотман Ю. М. Семиосфера. СПб.: Искусство-СПБ, 2004. 706 с.
  7. Савицкий В. М. Основы общей теории идиоматики. М.: Гнозис, 2006. 208 с.
  8. Савицкий В. М. Проблема моделирования во фразеологической системе языка (на материале английских глагольных фразеологических единиц): дисс. … д. филол. н. М., 1996. Т. 1. 212 с.
  9. Aldington R. Soft Answers. London: William Heinemann, 1934. 295 p.
  10. Dickens Ch. The Posthumous Papers of the Pickwick Club. London: Penguin Books, 1999. 801 p.
  11. Dutt R. P. World Politics, 1918-1936. London: V. Gollancz, 1936. 382 p.
  12. Hemingway E. M. To Have and Have Not. N. Y.: Scribner, 1950. 308 p.
  13. Mitford N. Voltaire in Love. N. Y.: Greenwood Press, 1969. 320 p.
  14. Salinger J. D. Teddy // Salinger J. D. Nine Stories. M.: Raduga, 2000. P. 180-215.
  15. Strachey L. Landmarks in French Literature. London: Chatto & Windus, 1949. 159 p.
  16. West M. The Ambassador. N. Y.: W. Morrow, 1965. 275 p.
  17. Westlake D. E. The Spy in the Ointment. N. Y.: Random House, 1966. 200 p.

Информация об авторах

Дурцева Елена Юрьевна

Поволжская государственная социально-гуманитарная академия

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 сентября 2015.

Ключевые слова

  • фразеологическая единица
  • фразеологический код
  • контекст
  • лексема
  • взаимодействие кодов
  • phraseological unit
  • phraseological code
  • context
  • lexeme
  • interaction of the codes

Copyright

© 2015 Автор(ы)
© 2015 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)