• Научная статья
  • 30 ноября 2015
  • Открытый доступ

К ВОПРОСУ ОБ АРХАИЗАЦИИ УСТОЙЧИВЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ И ВЫРАЖЕНИЙ (НА ПРИМЕРЕ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА)

Аннотация

Настоящая статья посвящена обсуждению проблемы устаревания интеллектуальных фразеологизмов, имеющих помету «bildungssprachlich» в толковых словарях немецкого языка, и их употребления в современном публицистическом дискурсе. Так как по своему происхождению большинство интеллектуальных фразеологизмов являются заимствованиями из латинского и французского языков, в центре внимания статьи находится вопрос о том, является ли наличие немецких синонимов причиной их архаизации.

Источники

  1. Валькастелли М. Латинский язык в истории формирования русской интеллектуальной лексики с конца XVI в. по XVIII в.: дисс.. к. филол. н. М., 2010. 149 с.
  2. Едомских Л. B. «Лексика лингвообразованных слоёв» (bildungssprachlich) и стилистические уровни немецкого языка: дисс. … к. филол. н. СПб., 1999. 180 с.
  3. Кряквин В. Ю. О происхождении и особенностях употребления интеллектуальных фразеологизмов в современном немецком языке (на материале немецкоязычного публицистического дискурса) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 5. Ч. 2. С. 81-85.
  4. Нефедова Л. А. Иноязычная лексика в современном немецком языке: иноязычная лексика в контексте заимствования и словообразования: монография. М.: МПГУ, 2012. 98 с.
  5. Нефедова Л. А. Иноязычная лексика в современном немецком языке: процессы обновления и устаревания // Актуальные проблемы современной лексикологии и фразеологии: сборник научных трудов к 100-летию профессора И. И. Чернышевой. М.: Рема, 2011. С. 243-252.
  6. Нефедова Л. А. О дискурсивной маркированности и особенностях употребления заимствованных фразеологизмов в современном немецком языке (на примере фразеологизмов с пометой bildungsspr.) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 12. Ч. I. C. 137-140.
  7. Симонова С. В. Коммуникативно-прагматический потенциал «Лексики образованных людей» (Bildungssprachlich): дисс.. к. филол. н. Нижний Новгород, 2004. 180 с.
  8. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. 2-е изд-е, испр. и доп. М.: Флинта; Наука, 2006. 696 с.
  9. Чернышева И. И. Фразеология современного немецкого языка. М.: Высш. школа, 1970. 200 с.
  10. Das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) [Электронный ресурс]. URL: http://dwds.de/ (дата обращения: 04.08.2015).
  11. DUDEN. Das große Wörterbuch der deutschen Sprache [Электронный ресурс]. URL: http://www.duden.de (дата обращения: 04.08.2015).
  12. DUDEN. Redewendungen. Wörterbuch der deutschen Idiomatik, 4., überarbeitete und aktualisierte. Berlin: Auflage; Dudenverlag, 2013. 928 S.
  13. DUDEN. Zitate und Aussprüche. Herkunft und aktueller Gebrauch, 3., überarbeitete und aktualisierte. Berlin: Auflage; Dudenverlag, 2008. 960 S.
  14. Schippan Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Niemeyer, 2002. 306 S.
  15. Tabellarischer Lebenslauf [Электронный ресурс]. URL: http://tabellarischer-lebenslauf.net/faq/curriculum-vitae-cv/ (дата обращения: 04.08.2015).

Информация об авторах

Кряквин Виталий Юрьевич

Московский педагогический государственный университет

Нефедова Любовь Аркадьевна

Московский педагогический государственный университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 30 ноября 2015.

Ключевые слова

  • интеллектуальные фразеологизмы
  • фразеологизмы с пометой «bildungssprachlich»
  • процесс архаизации лексики
  • устаревание устойчивых словосочетаний и выражений
  • причины устаревания
  • полионимия
  • синонимия
  • лексическая избыточность
  • intellectual phraseological units
  • phraseological units with the label “bildungssprachlich”
  • the process of archaization of vocabulary
  • obsolescence of set phrases and expressions
  • the causes of obsolescence
  • polyonimy
  • synonymy
  • lexical redundancy

Copyright

© 2015 Автор(ы)
© 2015 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)