ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТОМ «EYE / ГЛАЗ» В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
Аннотация
В статье рассматриваются фразеологизмы с компонентом «eye / глаз» в английском и русском языках по признаку близости выражаемого содержания. Изучаются семантические особенности всех вышеуказанных единиц, осуществляется сопоставительный анализ. При выборке и анализе в английском языке обнаружено 123 ФЕ с компонентом «eye / глаз», а в русском языке - 120. В статье сделана попытка классифицировать данные ФЕ, исходя из вышеуказанного признака.
Источники
- Кунин А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь. 6-е изд-е, испр. М.: Живой язык, 2005. 944 с.
- Молотков А. И. Фразеологический словарь русского языка. 4-е изд-е, стер. М.: Русский язык, 1986. 544 с.
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Опубликована: 1 января 2016.
Ключевые слова
- фразеологические единицы
- семантика
- сопоставительное исследование
- отрицательные и положительные черты характера
- нейтральное значение
- выразительность
- phraseological units
- semantics
- comparative study
- negative and positive character traits
- neutral meaning
- expressiveness
Copyright
© 2016 Автор(ы)
© 2016 ООО Издательство «Грамота»