• Научная статья
  • 1 апреля 2016
  • Открытый доступ

О МЕЖСЛАВЯНСКОЙ ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОЙ ЛАКУНАРНОСТИ (НА МАТЕРИАЛЕ ЧЕШСКИХ ПОСЛОВИЧНЫХ ПАРАЛЛЕЛЕЙ РУССКОГО ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОГО МИНИМУМА)

Аннотация

Рассматриваются два вида паремиологической лакунарности ⎼ полная и фрагментарная ⎼ в применении к русскому и чешскому паремиологическому минимуму (на материале одной тематической группы русско-славянского словаря пословиц автора). Признается, что несовпадение внутренней формы паремий является источником фрагментарной паремиологической лакунарности из-за различий в коннотативных аспектах семантики русской пословицы и ее чешской пословичной параллели.

Источники

  1. Котова М. Ю. Русско-славянский словарь пословиц с английскими соответствиями / под ред. П. А. Дмитриева. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2000. 360 с.
  2. Котова М. Ю., Сергиенко О. С. Тетради паремиографа: учебное пособие для студентов. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2013. Вып. 2. Чешские пословичные параллели русских пословиц паремиологического минимума. 278 с.
  3. Никитина Т. Г. Пословицы с компонентами-астионимами: лакунарность и межъязыковой параллелизм // Вестник Псковского государственного университета. Сер. Социально-гуманитарные науки. 2014. № 4. С. 111-115.
  4. Раина О. В. Гуральская паремиология как часть центрально-европейского языкового ареала // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. 2009. № 1-2. С. 135-139.
  5. Раина О. В. Паремиология гуральского диалекта польского языка: дисс. … к. филол. н. СПб., 2008. 218 с.
  6. Сергиенко О. С. Нормативность и вариантность чешских и словацких пословиц. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2015. 296 с.
  7. Bittnerová D., Schindler F. Česká přísloví. Soudobý stav konce 20 století. Praha: Nakladatelství Karolinum, 2003. 316 S.
  8. Čermák F. Paremiological Minimum of Czech: The Corpus Evidence // Burger H., Häcki Bufofer A., Greciano G. Vielvalt der Kulturen. Ascona 2001 zur Methodologie und Kulturspezifik der Phraseologie, Hrsgb. Hohengehren: Schneider Verlag, 2003. P. 15-31.

Информация об авторах

Котова Марина Юрьевна

Санкт-Петербургский государственный университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 апреля 2016.

Ключевые слова

  • сопоставительная славянская лингвокультурология
  • русский язык
  • чешский язык
  • паремиологический минимум
  • пословичные параллели
  • тематические группы
  • паремиологическая лакунарность
  • comparative Slavonic linguoculturology
  • the Russian language
  • the Czech language
  • paremiological minimum
  • proverbial parallels
  • thematic groups
  • paremiological lacunarity

Copyright

© 2016 Автор(ы)
© 2016 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)