• Научная статья
  • 1 апреля 2016
  • Открытый доступ

НАРУШЕНИЕ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ НОРМЫ ПРИ ПЕРЕВОДЕ

Аннотация

В статье рассматриваются некоторые аспекты соотношения между текстом оригинала и текстом перевода через призму нарушения межъязыковой нормы. Межъязыковая норма определяется как совокупность правил для определения соответствий между единицами исходного и переводящего языков, существенную для данного текста с учетом норм литературного языка и в соответствии с функциональным стилем. Основное внимание в статье уделено анализу примеров нарушения межъязыковой нормы на уровне лексики, грамматики и стилистики.

Источники

  1. Казакова Т. А. Художественный перевод. Теория и практика. СПб.: ИнЪязиздат, 2006. 535 с.
  2. Лапшина М. Н. Стилистика современного английского языка = English Stylistics. СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2013. 270 с.
  3. Новейший философский словарь [Электронный ресурс]. URL: http://www.philosophi-terms.ru (дата обращения: 28.01.2016).
  4. Петрова Е. С. Сопоставительная типология английского и русского языков. Грамматика. СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2011. 375 с.
  5. Попович А. А. Проблемы художественного перевода. М.: Высшая школа, 1980. 245 с.
  6. Фрейн М. Одержимый [Электронный ресурс] / пер. с англ. К. М. Корсакова. URL: http://www.e-reading.link/book.php? book=1003292 (дата обращения: 28.01.2016).
  7. Frayn M. Headlong. London: Faber and Faber, 1999. 394 p.
  8. Oxford Dictionary of English [Электронный ресурс]. URL: http://oxforddictionaries.com (дата обращения: 28.01.2016).

Информация об авторах

Лекомцева Ирина Алексеевна

Санкт-Петербургский государственный университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 апреля 2016.

Ключевые слова

  • межъязыковая норма
  • межъязыковая вариативность
  • инвариант
  • лексико-семантическая сочетаемость
  • грамматическая сочетаемость
  • речевые ошибки
  • языковые ошибки
  • нарушение межъязыковой нормы
  • interlingual norm
  • interlingual variability
  • invariant
  • lexical and semantic compatibility
  • grammatical compatibility
  • speech errors
  • language errors
  • breaking an interlingual norm

Copyright

© 2016 Автор(ы)
© 2016 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)