• Научная статья
  • 1 апреля 2016
  • Открытый доступ

ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗМЫ В АНГЛИЙСКОЙ ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ

Аннотация

В статье рассматривается роль заимствований в формировании английской терминологии права. Особую группу составляют интернациональные слова как результат заимствования лексических единиц путем взаимодействия языков. Автор обращает внимание на экстралингвистические факторы формирования интернациональных терминов в английской юридической терминологии. Показаны семантические и фонетические особенности интернациональных терминов.

Источники

  1. Акуленко В. В. Вопросы интернационализации словарного состава языка. Харьков: Харьковский ун-т, 1972. 215 с.
  2. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М.: Изд-во литературы на ин. яз., 1959. 352 с.
  3. Солодухо Э. М. Теория фразеологического сближения (на материале языков славянской, германской и романской групп). Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1989. 296 c.
  4. Хижняк С. П. Межкультурная профессиональная коммуникация юристов: теоретические основы: монография. Саратов: Изд-во Саратовской гос. юридич. академии, 2014. 244 с.
  5. Хижняк С. П. Правовая картина мира как основа изучения специфики правовой культуры разных стран и иностранных языков // Вестник Саратовской государственной юридической академии. 2015. № 5. С. 212-216.

Информация об авторах

Семенова Элла Владимировна

Саратовская государственная юридическая академия

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 апреля 2016.

Ключевые слова

  • юридическая терминология
  • заимствования
  • интернационализм
  • переводческая эквивалентность
  • взаимодействие языков
  • legal terminology
  • borrowings
  • internationalism
  • translational equivalency
  • interaction of languages

Copyright

© 2016 Автор(ы)
© 2016 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)