• Научная статья
  • 1 мая 2016
  • Открытый доступ

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЛЕКСИКИ СО ЗНАЧЕНИЕМ ЗЕЛЕНОГО ЦВЕТА В ИДИОЛЕКТАХ ДЖ. ДАРРЕЛЛА И М. М. ПРИШВИНА

Аннотация

В статье ставится задача выделить и проанализировать лексику со значением зеленого цвета в идиолектах русского писателя М. М. Пришвина и английского писателя-натуралиста Дж. Даррелла. Автор стремится выявить предпочтения писателей в выборе языковых единиц, выделяя в лексическом значении используемых слов денотативную, дифференциальную или имплицитную сему цвета, и приходит к выводу, что оба писателя используют большое разнообразие лексики со значением зеленого цвета, однако в количественном отношении более наполнен ей идиолект Дж. Даррелла.

Источники

  1. Кульпина В. Г. Лингвистика цвета: термины цвета в польском и русском языках. М.: Московский лицей, 2001. 470 с.
  2. Лопатин В. В., Лопатина Л. Е. Толковый словарь современного русского языка. М.: Эксмо, 2008. 928 с.
  3. Пришвин М. М. Охотничьи были. Л.: Лениздат, 1983. 383 с.
  4. Durell G. My Family and Other Animals. L., 2007. 300 p.
  5. Hornby A. S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxford: Oxford University Press, 2005. 1422 p.

Информация об авторах

Тимофеева Альбина Михайловна

Тюменский государственный нефтегазовый университет (филиал) в г. Тобольске

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 мая 2016.

Ключевые слова

  • сравнительный анализ
  • компонентный анализ лексики
  • идиолект
  • лексическое значение
  • зеленый цвет
  • comparative analysis
  • component analysis of vocabulary
  • idiolect
  • lexical meaning
  • green colour

Copyright

© 2016 Автор(ы)
© 2016 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)