• Научная статья
  • 1 июня 2016
  • Открытый доступ

СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ВОПРОСУ ВАРЬИРОВАНИЯ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА В БРЮССЕЛЕ И ВАЛЛОНИИ

Аннотация

В статье освещен социолингвистический аспект проблемы языкового варьирования французского языка. Необходимость комплексного и углубленного изучения особенностей французского языка Бельгии (в частности, Валлонии и Брюсселя) с привлечением актуального языкового материала определяет значение данной работы. В южной и центральной части Бельгии - Валлонии и Брюсселе - стремление к диверсификации культурных особенностей и к сохранению национальной идентичности выражено особенно ярко, обострен вопрос этнической и языковой самостоятельности. Интерес общественности к влиянию английских языка и культуры также определяет актуальность темы.

Источники

  1. Будагов Р. А. Язык и речь в кругозоре человека. М.: Добросвет, 2000. 304 c.
  2. Загрязкина Т. Ю. Франция и франкофония: язык, общество, культура. М.: Издательство Московского университета, 2015. 248 c.
  3. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М.: Изд. группа URSS, 2002. 512 c.
  4. Невежина Е. А. Анкета «Belgicisme» [Электронный ресурс]. URL: http://goo.gl/forms/UeLW2Eg2lE (дата обращения: 05.01.2016).
  5. Francard M. Le franҫais en Wallonie // Blampain D., Goosse A., Klinkenberg J.-M., Wilmet M. Le franҫais en Belgique. Louvain-la-Neuve: Duculot, 1997. P. 229-237.
  6. Francard M. Variation diatopique et norme endogène. Franҫais et langues régionales en Belgique francophone // Langue franҫaise. Louvain-la-Neuve: Ed. De l’Université Catholique de Louvain, 2010. № 167/3. P. 113-126.
  7. Frankard M., Franke G. France et Belgique francophone. Deux pays qu’une même langue sépare? // Bridel Y., Chikhi B., Cuche F.-X., Quaghebeur M. L’Europe et les Francophonies. Langues, littérature, histoire, image. Bruxelles: De Boeck, 2005. P. 119-138.
  8. Francard M., Geron G., Wilmet R., Wirth A. Dictionnaire des belgicismes. Bruxelles: De Boeck, 2010. 406 p.
  9. Garsou M. L’image de la langue franҫaise. Enquête auprès des Wallons et des Bruxellois // Franҫais&Société. Bruxelles: Service de la langue franc̦aise, Direction générale de la culture et de la communication, 1991. № 1 P. 17-40.
  10. Gergely T. Information et persuasion. Ecrire. 3e ed. Bruxelles: De Boeck, 2008. Vol. 2. 233 p.
  11. Gueunier N. L’ insécurité linguistique: Objet divers, approches multiples // Bretegnier A., Ledegen G. Sécurité/insécurité linguistique. Terrains et approches diversifiés, propositions théoriques et méthodologiques. Actes de la 5ème Table Ronde du Moufia (22-24 avril 1998). Paris: L’Harmattan, 2002. P. 35-50.
  12. Hambye P., Francard M. Le franҫais dans la Communauté Wallonie-Bruxelles. Une variété en voie d’autonomisation? // French Language Studies. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. № 14. P. 41-59.
  13. Hanse J., Doppagne A., Bourgeois-Gielen H. Nouvelle chasse aux belgicismes. Bruxelles: Fondation Charles Plisnier, 1974. 504 p.
  14. Jacquet A. Les journalistes en Belgique causent-ils «belge», une fois? Des belgicismes sur les sites d’information // Le discours et la langue. Bruxelles: Ed. de l’Université Libre de Bruxelles, 2014. V. 6.1. 21 p.
  15. Klein J. R., Lenoble-Pinson M. Lexique // Blampain D., Goosse A., Klinkenberg J.-M., Wilmet M. Le franҫais en Belgique. Louvain-la-Neuve: Duculot, 1997. P. 187-206.
  16. Labоv W. The Reflection of Social Processes in Linguistic Structures // Readings in the Sociology of Language. Paris: Gallimard, 1966. P. 240-251.
  17. Le Soir [Электронный ресурс]: газета. URL: http://www.lesoir.be (дата обращения: 13.03.2016).
  18. Lebouc G. Dictionnaire de belgicismes. Bruxelles: Racine, 2006. 622 p.
  19. Lignée V. L’insécurité linguistique chez les locuteurs bruxellois francophones: entre représentations linguistiques et pratiques langagières // Bretegnier A., Ledegen G. Sécurité/insécurité linguistique. Terrains et approches diversifiés, propositions théoriques et méthodologiques. Actes de la 5ème Table Ronde du Moufia (22-24 avril 1998). Paris: L’Harmattan, 2002. P. 227-256.
  20. Moreau M.-L. Le bon franҫais de Belgique. D’un divorce entre norme et discours sur la norme // Blampain D., Gosse A., Klinkenberg J.-M., Wilmet M. Le franҫais en Belgique. Une langue, une communauté. Louvain-la-Neuve: Duculot, 1997. P. 250-290.
  21. Poyart A.-F. Flandricismes, wallonismes et expressions impropres dans la langue française. Bruxelles: Imprimerie de M.-E. Rampelbergh, 1821. 523 p.
  22. Rossel V. Histoire littéraire de la Suisse romande des origines à nos jours. Neuchâtel: F. Zahn, 1903. 380 p.
  23. RTBF [Электронный ресурс]: газета. URL: http://www.rtbf.be (дата обращения: 13.03.2016).
  24. RTL [Электронный ресурс]: газета. URL: http://www.rtl.be (дата обращения: 13.03.2016).
  25. 7sur7 [Электронный ресурс]: газета. URL: http://www.7sur7.be (дата обращения: 13.03.2016).

Информация об авторах

Невежина Елизавета Андреевна

Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 июня 2016.

Ключевые слова

  • языковая уверенность/неуверенность
  • пограничный ареал
  • вариативность
  • анкетирование
  • «бельгицизм»
  • linguistic certainty / uncertainty
  • border area
  • variability
  • questionnaire
  • "Belgicisme"

Copyright

© 2016 Автор(ы)
© 2016 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)