КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ МИР А. МЕРДОК В ЗЕРКАЛЕ ПЕРЕВОДА
Аннотация
Статья раскрывает содержание понятия «концептуальная авторская метафора», которое трансформирует привычные представления о действительности ввиду создания автором нового субъективного смысла. Статья посвящена детальному анализу базовых когнитивных метафор в творчестве А. Мердок, как отражению концептуальной картины мира автора, а также особенностям их перевода на русский язык. Актуальность рассматриваемой в статье проблемы обусловлена непрекращающимся интересом к совершенствованию приемов перевода, а также необходимостью исследования закономерностей функционирования и формирования концептуальной системы.
Источники
- Кассирер Э. Сила метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 33-43.
- Мердок А. Сон Бруно [Электронный ресурс]. URL: http://knigosite.org/library/books/94878 (дата обращения: 23.03.2016).
- Пищальникова В. А. Метафора как способ представления личностного смысла // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. М.: МГЭИ, 2006. № 11. С. 159-165.
- Пищальникова В. А. Психопоэтика. Барнаул: Изд. АГУ, 1999. 176 с.
- Murdoch I. Bruno’s Dream. Vintage Classics, 2001. 133 p.
- Newmark P. A Textbook of Translation. Harlow: Pearson Education Limited, 2008. 292 p.
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Опубликована: 1 июня 2016.
Ключевые слова
- художественная картина мира
- авторская художественная картина мира
- концептуальная метафора
- авторская метафора
- образ
- приемы перевода
- artistic worldview
- author’s artistic worldview
- conceptual metaphor
- author’s metaphor
- image
- translation techniques
Copyright
© 2016 Автор(ы)
© 2016 ООО Издательство «Грамота»