• Научная статья
  • 1 августа 2016
  • Открытый доступ

ЕЩЕ РАЗ К ВОПРОСУ О ДВОЙНОМ ОТРИЦАНИИ В АНГЛИЙСКОМ И ЧУВАШСКОМ ЯЗЫКАХ

Аннотация

Статья посвящена сопоставительному исследованию феномена «двойное отрицание» в английском и чувашском языках. В работе рассматриваются особенности «взаимопереводимости» структур с двойным отрицанием в дискурсе, устанавливаются переводческие закономерности, ориентированные на сохранение коммуникативной цели высказывания в сопоставляемых языках. Источниками примеров для исследования послужили оригинальные тексты сказок О. Уайльда «Fairytales» на английском языке и тексты их литературного перевода на чувашском языке.

Источники

  1. Андреева Е. В. К вопросу о двойном отрицании в английском и чувашском языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 1 (55). Ч. 1. С. 87-90.
  2. Андреева Е. В., Пушкин А. А. Вербальные средства усиления значения отрицания в английском и чувашском языках: переводческий аспект // Лингвистика, лингводидактика, переводоведение: актуальные вопросы и перспективы исследования: сб. материалов междунар. науч.-практ. конф. / отв. ред. И. Б. Гецкина. Чебоксары: Изд-во Чуваш. ун-та, 2014. Вып. 1. С. 6-12.
  3. Апресян Ю. Д., Медникова Э. М., Петрова А. В. и др. Новый Большой англо-русский словарь: в 3-х т. / под общ. рук. Ю. Д. Апресян и Э. М. Медниковой. Изд-е 7-е, стереотип. М.: Рус. яз., 2002. 832 с.
  4. Беляева Е. И. Принцип вежливости в речевом общении // Иностранный язык в школе. 1985. № 2. C. 13-16.
  5. Материалы по грамматике современного чувашского языка. Чебоксары: Чувашское кн. изд-во, 1957. 352 с.
  6. Падучева Е. В. Отрицание // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. И. Ярцева. М.: Научное изд-во «Большая российская энциклопедия», 2002. С. 354-355.
  7. Скворцов М. И. Русско-чувашский словарь. Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2002. 511 с.
  8. Терентьева О. Н. Чувашский этнос: традиционные мировоззренческие основы и менталитет [Электронный ресурс]. URL: http://сувары.рф/ru/content/chuvashskiy-etnos-tradicionnye-mirovozzrencheskie-osnovy-i-mentalitet (дата обращения: 13.02.2016).
  9. Уайльд О. Тĕлĕнтермĕш юмахсем. Шупашкар: Чăваш кĕнеке изд-ви, 1986. 127 с.
  10. Ball W. J. Understatement and Overstatement in English // English Language Teaching. 1970. Vol. XXIV. № 3. P. 201-208.
  11. Longman Dictionary of Contemporary English. UK: Longman Group UK Limited, 5th edition, 2009. 1528 p.
  12. Wilde O. Fairy tales. М.: Прогресс, 1979. 212 с.

Информация об авторах

Андреева Екатерина Васильевна

Чувашский государственный университет имени И. Н. Ульянова

Пушкин Алексей Александрович

Чувашский государственный университет имени И. Н. Ульянова

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 августа 2016.

Ключевые слова

  • семантика отрицания
  • разноструктурные языки
  • сопоставительный анализ
  • английский язык
  • чувашский язык
  • двойное отрицание
  • национальная картина мира
  • semantics of negation
  • languages of different structure
  • comparative analysis
  • English
  • Chuvash
  • double negation
  • national picture of world

Copyright

© 2016 Автор(ы)
© 2016 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)