ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ ПЕРЕВОДЧИКА В СФЕРЕ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ
Аннотация
В условиях интенсивного развития международных деловых отношений формирование профессиональной компетенции переводчика в сфере делового общения является одной из актуальных лингводидактических задач. В статье впервые предложено определение профессиональной компетенции переводчика в сфере делового общения и разработана её оптимальная модель, представленная как синхронно функционирующий синергетический механизм, состоящий из находящихся в постоянном взаимодействии компонентов - дискурсивной, стратегической, риторической, технической и лингвокультурной компетенций.
Источники
- Гавриленко Н. Н. Теория и методика обучения переводу в сфере профессиональной коммуникации. М.: Науч.-тех. общ-во им. акад. С. И. Вавилова, 2009. Кн. 1. 178 с.
- Комиссаров В. Н. Современное переводоведение: учеб. пособие. М.: ЭТС, 2001. 424 с.
- Коханова А. В. О некоторых вопросах формирования переводческой компетенции при работе со студентами-переводчиками // Язык. Культура. Коммуникация: мат-лы всерос. заоч. науч.-практ. конф. Ульяновск, 2007. С. 341-343.
- Крепкая Т. Н. Формирование иноязычной коммуникативной компетентности в системе дополнительной профессиональной лингвистической подготовки студентов в техническом вузе: автореф. дисс. … к. пед. н. СПб., 2005. 19 с.
- Миньяр-Белоручев Р. К. Как стать переводчиком? М.: Готика, 1999. 176 с.
- Оберемко О. Г. Теоретико-методологические основы подготовки переводчиков в современных условиях: автореф. дисс. … д. пед. н. Екатеринбург, 2003. 38 с.
- Орехов М. Е. Формирование этнической толерантности лингвиста-переводчика в процессе профессиональной подготовки в вузе: автореф. дисс. … к. пед. н. Калининград, 2005. 21 с.
- Тюленев С. В. Теория перевода: учеб пособие. М.: Гардарики, 2004. 336 с.
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Опубликована: 1 августа 2016.
Ключевые слова
- профессиональная компетенция переводчика
- деловое общение
- национальный деловой дискурс
- языковая личность
- лингводидактика перевода
- interpreter’s professional competence
- business communication
- national business discourse
- linguistic personality
- linguo-didactics of translation
Copyright
© 2016 Автор(ы)
© 2016 ООО Издательство «Грамота»