ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С АНИМАЛИЗМАМИ КАК ОТРАЖЕНИЕ КУЛЬТУРНОЙ САМОБЫТНОСТИ НЕМЕЦКОГО И РУССКОГО НАРОДОВ
Аннотация
В статье исследуются факты взаимовлияния языка и культуры, находящие отражение в функционировании языка. Во главу угла поставлен сопоставительный анализ фразеологических единиц немецкого и русского языков, основным компонентом которых является анимализм. В результате исследования выявлены наиболее частотные анимализмы, определены лингвокультурные особенности их употребления и функционирования в составе фразеологических единиц немецкого и русского языков. Подтверждается тесная связь внутреннего образа фразеологизмов с мировосприятием лингвокультурной общности.
Источники
- Бинович Л. Э., Гришин Н. Н. Немецко-русский фразеологический словарь. Изд-е 2-е, испр. и доп. М.: Русский язык, 1975. 656 с.
- Кириллова Н. Н. О денотате фразеологической семантики // Вопросы языкознания. 1986. № 1. С. 82-90.
- Легостаев А. Н., Логинов С. В. Фразеологический словарь русского языка. Ростов н/Д: Феникс, 2003. 448 с.
- Москальская О. И. Большой немецко-русский словарь. Изд-е 10-е, стереотип. М.: Рус. яз. - Медиа, 2006. 760 с.
- Телия В. Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 87-101.
- Тихонов А. Н., Ломов А. Г. Фразеологический словарь русского языка. М.: Рус. яз. - Медиа, 2003. 336 с.
- Щербина В. Е. Концепт «время» во фразеологии немецкого и русского языков: монография. Оренбург: ИПК ГОУ ОГУ, 2008. 133 с.
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Опубликована: 1 октября 2016.
Ключевые слова
- фразеологизм
- анимализм
- языковая картина мира
- внутренний образ
- антропоцентрический подход
- национально-культурная специфика
- phraseological unit
- animalism
- linguistic worldview
- internal image
- anthropocentric approach
- national and cultural specifics
Copyright
© 2016 Автор(ы)
© 2016 ООО Издательство «Грамота»