• Научная статья
  • 1 декабря 2016
  • Открытый доступ

ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ ПЕРЕВОДУ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ

Аннотация

В статье исследуется вопрос о роли интерференции в обучении переводу научно-технического текста студентов технического вуза. В этой связи рассматривается понятие интерференции, ее виды. Автором анализируются примеры автоматического переноса конструкций английского языка в русскоязычный текст на занятиях по английскому языку с аспирантами Сибирского государственного университета геосистем и технологий. Обосновывается зависимость качества перевода научно-технического текста от осознания глубоких расхождений между исходным языком и языком перевода.

Источники

  1. Алимов В. В. Интерференция в переводе (на материале профессионально ориентированной межкультурной коммуникации и перевода в сфере профессиональной коммуникации): автореф. дисс. … д. филол. н. М., 2004. 40 с.
  2. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию: в 2-х т. М.: Изд-во АН СССР, 1963. Т. 1. 384 с.
  3. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике / сост., ред. В. Ю. Розенцвейг. М.: Прогресс, 1972. Вып. 6. Языковые контакты. C. 25-60.
  4. Дешериева Ю. Ю. Проблемы интерференции и языкового дефицита (на примере русской речи носителей английского языка): автореф. дисс. … к. филол. н. М., 1976. 15 с.
  5. Зинченко В. П. Образ и деятельность. Воронеж: Модэк, 1997. 608 с.
  6. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. 682 с.
  7. Федорова Н. П. Преодоление лингвокультурной интерференции в процессе обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов (на материале английского языка): автореф. дисс. … к. пед. н. Н. Новгород, 2010. 21 с.
  8. Фомиченко Л. Г. Когнитивные основы просодической интерференции: автореф. дисс. … д. филол. н. М., 1998. 32 с.
  9. Щерба Л. В. Избранные работы по языкознанию и фонетике: в 1-ом т. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1958. Т. 1. 182 с.

Информация об авторах

Душинина Евгения Васильевна

Сибирский государственный университет геосистем и технологий, г. Новосибирск

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 декабря 2016.

Ключевые слова

  • интерференция
  • обучение переводу
  • технический вуз
  • «ложные друзья переводчика»
  • интерферент
  • порядок слов
  • коммуникация
  • терминология
  • interference
  • translation training
  • technical institution of higher education
  • “translator’s faux amis”
  • interferent
  • word order
  • communication
  • terminology

Copyright

© 2016 Автор(ы)
© 2016 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)