• Научная статья
  • 1 декабря 2016
  • Открытый доступ

ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ СМЫСЛОВОГО РАЗВИТИЯ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ЭКСКУРССИОННЫХ ТЕКСТОВ

Аннотация

Смысловое развитие градируется на устойчивое и факультативное. Устойчивый уровень реализуется в том случае, когда переводчик прибегает к фиксированным в словарях или в грамматиках формам. Факультативный уровень осуществляется не на базе словарных соответствий, а в связи с контекстом. При переводе экскурсионных текстов факультативное смысловое развитие является наиболее употребимым по причине асимметрии языковых картин мира.

Источники

  1. Большое Золотое кольцо России [Электронный ресурс]. URL: http://bigring.ru/?trID=1103 (дата обращения: 01.10.2016).
  2. Вине Ж.-П., Дарбельне Ж. Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике / пер. с фр. М.: Высшая школа, 1978. 257 с.
  3. Гарбовский Н. К. Теория перевода. М.: Изд-во МГУ, 2004. 544 с.
  4. Как возник город-крепость Саранск [Электронный ресурс]. URL: http://pedportal.net/doshkolnoe-obrazovanie/ okruzhayuschiy-mir/quot-kak-voznik-gorod-krepost-saransk-quot-802984 (дата обращения: 18.09.2016).
  5. Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). М.: Высшая школа, 1990. 256 с.
  6. Саранск - городской сайт [Электронный ресурс]. URL: http://www.saransk-online.info/info/4/99.html (дата обращения: 15.09.2016).
  7. Саранск - городской сайт [Электронный ресурс]. URL: http://www.saransk-online.info/info/4/197.html (дата обращения: 15.09.2016).
  8. Саранск столичный / авт.-сост.: Н. М. Арсентьев, Т. С. Баргова, Е. С. Руськина и др. Саранск: Издатель Константин Шапкарин, 2012. 48 с.
  9. Тюленев С. В. Теория перевода. М.: Гардарики, 2004. 336 с.
  10. Щетинкин В. Е. Пособие по переводу с французского языка на русский. М.: Просвещение, 1987. 160 с.

Информация об авторах

Скопцова Екатерина Андреевна

Мордовский государственный университет имени Н. П. Огарёва, г. Саранск

Савина Елена Владимировна

Мордовский государственный университет имени Н. П. Огарёва, г. Саранск

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 декабря 2016.

Ключевые слова

  • модуляция
  • лексико-семантические преобразования
  • значение
  • коннотация
  • перевод
  • modulation
  • lexical-semantic transformations
  • meaning
  • connotation
  • translation

Copyright

© 2016 Автор(ы)
© 2016 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)