• Научная статья
  • 1 февраля 2017
  • Открытый доступ

СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫХ ТЕРМИНОВ СФЕРЫ ОПТИЧЕСКИХ ПРИБОРОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Аннотация

В статье раскрывается специфика перевода терминов по оптике и оптическим приборам с немецкого языка на русский язык. Представлен краткий анализ частотности различных типов терминов в выбранной области. В этой связи изучаются параллельные тексты по оптике и оптическим приборам. В результате проведенного исследования представлены переводы терминов, которые могут быть использованы для составления наиболее полных и подробных словарей терминов по выбранной тематике.

Источники

  1. Богданова А. Г. Когнитивная интерпретация единиц номинативного поля концепта «вежливость» (на материале немецкого и русского языков) // Вестник Томского государственного университета. 2009. № 319. С. 11-15.
  2. Богданова А. Г. Признаки вещества в структурах концептов вежливость и HÖFLICHKEIT // Вестник Тверского государственного университета. Серия «Филология». 2013. № 4. С. 127-134.
  3. Бычков П. Н., Забродина И. К. Развитие системы профессионального иностранного языка в техническом вузе (на примере немецкого языка) // Высшее образование сегодня. 2014. № 5. С. 52-55.
  4. Гринев С. В. Терминоведение: учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2008. 304 с.
  5. Забродина И. К. Методическая система развития социокультурных умений студентов посредством современных интернет-технологий // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 4. Ч. 1. С. 60-62.
  6. Забродина И. К. Методические условия развития социокультурных умений студентов направления подготовки «Перевод и переводоведение» посредством современных интернет-технологий // Вестник Тамбовского Университета. Серия «Гуманитарные науки». 2012. № 7 (111). С. 187-192.
  7. Забродина И. К. Программа повышения квалификации «Преподавание модулей профессиональной подготовки на английском языке» // Сборник материалов всероссийского научно-методологического семинара «Профессиональная подготовка студентов технического вуза на иностранном языке: теория и практика». Томск: ТПУ, 2015. С. 160-162.
  8. Die Augen von EOS: Achte Auflage. Dresden: Canon Inc. Lens Products Group, Nikko Graphic Arts Co., Ltd, 2006. Buch 10. Optische Terminologie. 25 p.
  9. MiniQuick T., Mono T. Fernrohr: Gebrauchshinweise. Zeiss Conquest. Aalen. Carl Zeiss Sports Optics GmbH. 21 p.
  10. Netesova M. V. Motivation and its Importance in Learning English // Профессиональная подготовка студентов технического вуза на иностранном языке: теория и практика: сборник материалов Всероссийского научно-методологического семинара. Томск: Изд-во ТПУ, 2015. С. 105-107.

Информация об авторах

Богданова Анна Геннадьевна

Томский политехнический университет

Забродина Ирина Константиновна

Томский политехнический университет

Нетесова Мария Витальевна

Томский политехнический университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 февраля 2017.

Ключевые слова

  • термин
  • категории терминов
  • модель построения термина
  • многокомпонентные термины
  • лексическое значение
  • словосложение
  • term
  • categories of terms
  • model of term construction
  • multicomponent terms
  • lexical meaning
  • compounding

Copyright

© 2017 Автор(ы)
© 2017 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)