• Original research article
  • February 1, 2017
  • Open access

SPECIFICITY OF TRANSLATING THE GERMAN TERMS NAMING OPTICAL INSTRUMENTS INTO THE RUSSIAN LANGUAGE

Abstract

The article reveals the specificity of translating terms naming the notions of optics and optical instruments from German into Russian. The authors give a brief analysis of the frequency of different types of terms in the selected sphere. In this context they study the parallel texts on the subject of optics and optical instruments. As a result of the conducted study the paper presents the translations of terms that can be used to compile the most comprehensive and detailed dictionaries of terms on the selected topics.

References

  1. Богданова А. Г. Когнитивная интерпретация единиц номинативного поля концепта «вежливость» (на материале немецкого и русского языков) // Вестник Томского государственного университета. 2009. № 319. С. 11-15.
  2. Богданова А. Г. Признаки вещества в структурах концептов вежливость и HÖFLICHKEIT // Вестник Тверского государственного университета. Серия «Филология». 2013. № 4. С. 127-134.
  3. Бычков П. Н., Забродина И. К. Развитие системы профессионального иностранного языка в техническом вузе (на примере немецкого языка) // Высшее образование сегодня. 2014. № 5. С. 52-55.
  4. Гринев С. В. Терминоведение: учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2008. 304 с.
  5. Забродина И. К. Методическая система развития социокультурных умений студентов посредством современных интернет-технологий // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 4. Ч. 1. С. 60-62.
  6. Забродина И. К. Методические условия развития социокультурных умений студентов направления подготовки «Перевод и переводоведение» посредством современных интернет-технологий // Вестник Тамбовского Университета. Серия «Гуманитарные науки». 2012. № 7 (111). С. 187-192.
  7. Забродина И. К. Программа повышения квалификации «Преподавание модулей профессиональной подготовки на английском языке» // Сборник материалов всероссийского научно-методологического семинара «Профессиональная подготовка студентов технического вуза на иностранном языке: теория и практика». Томск: ТПУ, 2015. С. 160-162.
  8. Die Augen von EOS: Achte Auflage. Dresden: Canon Inc. Lens Products Group, Nikko Graphic Arts Co., Ltd, 2006. Buch 10. Optische Terminologie. 25 p.
  9. MiniQuick T., Mono T. Fernrohr: Gebrauchshinweise. Zeiss Conquest. Aalen. Carl Zeiss Sports Optics GmbH. 21 p.
  10. Netesova M. V. Motivation and its Importance in Learning English // Профессиональная подготовка студентов технического вуза на иностранном языке: теория и практика: сборник материалов Всероссийского научно-методологического семинара. Томск: Изд-во ТПУ, 2015. С. 105-107.

Author information

Anna Gennad'evna Bogdanova

National Research Tomsk Polytechnic University

Irina Konstantinovna Zabrodina

National Research Tomsk Polytechnic University

Mariya Vital'evna Netesova

National Research Tomsk Polytechnic University

About this article

Publication history

  • Published: February 1, 2017.

Keywords

  • термин
  • категории терминов
  • модель построения термина
  • многокомпонентные термины
  • лексическое значение
  • словосложение
  • term
  • categories of terms
  • model of term construction
  • multicomponent terms
  • lexical meaning
  • compounding

Copyright

© 2017 The Author(s)
© 2017 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)