• Научная статья
  • 1 апреля 2017
  • Открытый доступ

ИЗДАНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ А. П. ЧЕХОВА ВО ВЬЕТНАМЕ

Аннотация

В обзоре статьи представлена панорама «вхождения» Чехова во вьетнамскую литературу с самого начала и на протяжении целого столетия. Наглядно иллюстрируется отношение вьетнамских писателей-переводчиков и изданий к творчеству русского писателя. Имеется также информация о том, как повлияло творчество А. П. Чехова на литературу во Вьетнаме: собрание переводов произведений великого классика в отдельные тома и появление произведений, отражающих негативное отношение простого народа к аристократии.

Источники

  1. Dao Tuan Anh. Van hoc Nga tu diem nhin cuoi the ky XX - truyen thong va kinh nghiem // Tap chi van hoc. 2001. № 1.
  2. Hanh Quang. Loi noi dau - Tse-khop A. Cau hon. Ha Noi, 1962.
  3. Hoang Xuan Nhi. Lich su van hoc Nga the ky XIX. Ton-xtoi - Tse-khop. Ha Noi, 1962.
  4. La Con. Chu nghia nhan dao trong tac pham Se-khop // Nghien cuu van hoc. 1960. № 2.
  5. Nguyen Tuan. Tim hieu ve Tsekhop. Ha Noi, 1990.
  6. Nhi Ga. Loi gioi thieu - Tsekhop. Ha Noi, 1960.
  7. Trong Hien. Se-khop nha van hien thuc vi dai. Ha Noi, 1960.
  8. Vu Minh Duc. Nam Cao va nghe thuat sang tao tam ly. Ha Noi, 1962.
  9. Vu Ngoc Phan. Nhung nam thang ay. Ha Noi, 1987.

Информация об авторах

Хуинь Нгуен Тхать Тхао

Московский политехнический университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 апреля 2017.

Ключевые слова

  • Чехов
  • Вьетнам
  • книговедение
  • учебное издание
  • типология
  • история книгоиздания во Вьетнаме
  • библиотечное дело
  • Chekhov
  • Vietnam
  • bibliology
  • history of book publishing in Vietnam
  • typology

Copyright

© 2017 Автор(ы)
© 2017 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)