РУССКИЙ КОВЧЕГ В АВСТРАЛИИ (К ВОПРОСУ О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ ПОЭЗИИ ЧЕТВЕРТОЙ ВОЛНЫ ЭМИГРАЦИИ)
Аннотация
Поэзия четвертой волны русской эмиграции представляет собой малоисследованное и многогранное явление для современной филологии. В статье проанализированы некоторые особенности поэтического представления духовной связи русской поэзии Австралии: намечается исследование интертекстуальных связей с русской литературой, а также такого явления, как евангельский метатекст. Автор не претендует на исчерпывающее исследование, поскольку анализируются поэтические тексты только двух авторов - Натальи Крофтс и Елены Чинаховой.
Источники
- Высоцкий В. С. Собрание сочинений: в 4-х книгах. М.: Надежда-1, 1997. Книга вторая. 624 с.
- Иванов Г. В. Собрание сочинений: в 3-х т. М.: Согласие, 1993. Т. 1. Стихотворения. 656 с.
- Ковчег: поэзия первой эмиграции / сост., авт. предисл. и коммент. В. Крейд. М.: Политиздат, 1991. 511 с.
- Крофтс Н. Поэт эпохи динозавров: стихи. СПб.: «ИСпб», 2013. 32 с.
- Цветаева М. И. Стихотворения и поэмы. Л.: Сов. писатель, 1990. 800 с.
- Чинахова Е. Все произведения [Электронный ресурс]. URL: http://www.piiter.ru/view.php?aid=90&cid=1 (дата обращения: 21.03.2017).
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Опубликована: 1 мая 2017.
Ключевые слова
- Н. Крофтс
- Е. Чинахова
- поэзия четвертой волны эмиграции
- интертекст
- метатекст
- N. Crofts
- E. Chinakhova
- poetry of the fourth wave of emigration
- intertext
- metatext
Copyright
© 2017 Автор(ы)
© 2017 ООО Издательство «Грамота»