• Научная статья
  • 1 мая 2017
  • Открытый доступ

РУССКИЙ КОВЧЕГ В АВСТРАЛИИ (К ВОПРОСУ О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ ПОЭЗИИ ЧЕТВЕРТОЙ ВОЛНЫ ЭМИГРАЦИИ)

Аннотация

Поэзия четвертой волны русской эмиграции представляет собой малоисследованное и многогранное явление для современной филологии. В статье проанализированы некоторые особенности поэтического представления духовной связи русской поэзии Австралии: намечается исследование интертекстуальных связей с русской литературой, а также такого явления, как евангельский метатекст. Автор не претендует на исчерпывающее исследование, поскольку анализируются поэтические тексты только двух авторов - Натальи Крофтс и Елены Чинаховой.

Источники

  1. Высоцкий В. С. Собрание сочинений: в 4-х книгах. М.: Надежда-1, 1997. Книга вторая. 624 с.
  2. Иванов Г. В. Собрание сочинений: в 3-х т. М.: Согласие, 1993. Т. 1. Стихотворения. 656 с.
  3. Ковчег: поэзия первой эмиграции / сост., авт. предисл. и коммент. В. Крейд. М.: Политиздат, 1991. 511 с.
  4. Крофтс Н. Поэт эпохи динозавров: стихи. СПб.: «ИСпб», 2013. 32 с.
  5. Цветаева М. И. Стихотворения и поэмы. Л.: Сов. писатель, 1990. 800 с.
  6. Чинахова Е. Все произведения [Электронный ресурс]. URL: http://www.piiter.ru/view.php?aid=90&cid=1 (дата обращения: 21.03.2017).

Информация об авторах

Якимов Петр Анатольевич

Оренбургский государственный педагогический университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 мая 2017.

Ключевые слова

  • Н. Крофтс
  • Е. Чинахова
  • поэзия четвертой волны эмиграции
  • интертекст
  • метатекст
  • N. Crofts
  • E. Chinakhova
  • poetry of the fourth wave of emigration
  • intertext
  • metatext

Copyright

© 2017 Автор(ы)
© 2017 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)