• Научная статья
  • 1 мая 2017
  • Открытый доступ

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ СЛОВОПРОИЗВОДСТВО КАК СПОСОБ ФОРМИРОВАНИЯ ТЕАТРАЛЬНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Аннотация

В статье рассматривается вопрос о месте лексико-семантического словопроизводства в формировании театральной терминологии английского языка. В связи с этим исследуются семантические, морфологические и этимологические характеристики единиц, развивающих терминологические значения, а также их тематическая отнесенность. Описываются основные способы театрального терминообразования и выявляются внутренние и внешние факторы, обусловливающие продуктивность тех или иных способов.

Источники

  1. Аллендорф К. А. Значение и изменение значений слов. М.: Просвещение, 1966. 190 с.
  2. Антрушина Г. Б. Из истории слов и их значений (на материале английского языка). М.: Просвещение, 1960. 152 с.
  3. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка: учебное пособие. Изд-е 2-е, перераб. М.: ФЛИНТА; Наука, 2012. 376 с.
  4. Арнольд И. В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования (на материале имени существительного). Л.: Просвещение, 1966. 192 с.
  5. Волкова Л. В. К вопросу об эволюции лексических значений слов // Проблемы теории и методики преподавания иностранных языков и литературоведения: сб. ст. Алма-Ата: АГПИ, 1977. С. 132-139.
  6. Кобрин Р. Ю., Головин Б. Н. Лингвистические основы учения о терминах. М.: Высшая школа, 1987. 95 с.
  7. Маковский М. М. Языковая сущность семасиологических процессов // Иностранные языки в школе. 1975. № 4. С. 11-20.
  8. Никитин М. В. Лексическое значение слова: структура и комбинаторика. М.: Высшая школа, 1993. 127 с.
  9. Павлова М. Г. Английская терминология электронно-вычислительной техники: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 1986. 17 с.
  10. Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Иностранная литература, 1960. 499 с.
  11. Силин В. Л. Пути изменения значения слов // Иностранные языки в школе. 1972. № 7. С. 69-79.
  12. Театральная энциклопедия: в 6-ти т. / гл. ред. С. С. Мокульский. М.: Советская энциклопедия, 1964. Т. 4. 805 с.
  13. Bowman W. P., Ball R. H. Theatre language. A dictionary of terms in English of the drama and stage from medieval to modern times. N. Y.: Theatre artbooks, 1961. 2428 p.
  14. Bréal M. Essai de sémantique (Science des significations). P.: Hachette, 1883. 139 p.
  15. Darmsteter A. La vie des mots. P.: Hachette, 1887. 328 p.
  16. Stern G. Meaning and change of meaning. With special reference to the English language. Göteborg: Library, 1931. 456 p.
  17. Sunden K. A new etymological group of Germanic verbs and their derivatives. A study on semantics. Tüborg: Press, 1943. 250 p.
  18. Ullmann S. The principles of semantics. Glasgow: Jackson & Jackson, 1951. 314 p.
  19. Wellander E. Studien zum Bedeutsungswandel im Deutschen. Uppsala: Artbooks, 1923. 386 p.
  20. Wundt W. Völkerpsycholjgie. Die Sprache. Uppsala: Artbooks, 1904. Bd. 1. 664 p.

Информация об авторах

Нифанова Татьяна Сергеевна

Северный (Арктический) федеральный университет имени М. В. Ломоносова (филиал) в г. Северодвинске

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 мая 2017.

Ключевые слова

  • лексико-семантическое словопроизводство
  • театральная терминология
  • терминообразование
  • лексико-семантический вариант
  • исконная лексика
  • заимствование
  • метонимия
  • метафора
  • сужение значения
  • lexical-semantic derivation
  • theatrical terminology
  • term formation
  • lexical-semantic variant
  • native vocabulary
  • borrowing
  • metonymy
  • metaphor
  • narrowing of meaning

Copyright

© 2017 Автор(ы)
© 2017 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)