• Научная статья
  • 1 июля 2017
  • Открытый доступ

ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА С КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА «ОСАЖДЁННАЯ КРЕПОСТЬ» ЦЯНЬ ЧЖУНШУ (АНАЛИЗ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ОШИБОК)

Аннотация

В статье на материале романа Цянь Чжуншу «Осаждённая крепость» анализируются ошибки, возникающие при переводе художественного произведения с китайского языка на русский. Сопоставление оригинального текста и перевода, выполненного В. Ф. Сорокиным, позволяет на конкретных примерах рассмотреть некоторые категории переводческих ошибок. Авторами показана сложность адекватного выражения китайских социокультурных реалий. Делается вывод о причинах, вызывающих переводческие ошибки.

Источники

  1. Максютина О. В. Переводческая ошибка в методике обучения переводу // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2010. № 1. С. 49-52.
  2. Малёнова Е. Д., Черкашина Л. П. К вопросу о классификации переводческих ошибок // Перевод и сопоставительная лингвистика. 2013. № 9. С. 45-47.
  3. Цянь Чжуншу. Осажденная крепость / пер. с кит. В. Ф. Сорокина. М.: Художественная литература, 1989. 511 с.
  4. 钱钟书。围城。北京:读书 新知三联书店出版,2002年,403页. (Цянь Чжуншу. Осаждённая крепость. Пекин: Изд-во Синь чжи сань лянь шу дянь, 2002. 403 с.)
  5. 解玲。 «围城»俄译误译研究(硕士论文)。黑龙江大学,2011年,54页. (Се Лин. Исследование переводческих ошибок в русскоязычном переводе романа «Осаждённая крепость»: дисс. … магистра. Харбин, 2011. 54 с.)

Информация об авторах

Хабдаева Аюна Константиновна

Бурятский государственный университет

Цзи Шаша

Бурятский государственный университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 июля 2017.

Ключевые слова

  • перевод
  • переводческая ошибка
  • роман Цянь Чжуншу «Осаждённая крепость»
  • китайский язык
  • художественный текст
  • translation
  • translator’s mistake
  • novel by Qian Zhongshu “Fortress Besieged”
  • the Chinese language
  • literary text

Copyright

© 2017 Автор(ы)
© 2017 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)