• Научная статья
  • 1 августа 2017
  • Открытый доступ

ПРОБЛЕМА ОПРЕДЕЛЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМА В НИДЕРЛАНДСКОМ ЯЗЫКЕ

Аннотация

Статья раскрывает проблематику определения фразеологических единиц в нидерландском языке. Актуальность настоящей статьи определяется слабой разработанностью понятия фразеологизма в нидерландском языкознании, с одной стороны, и структурной спецификой нидерландских устойчивых словосочетаний по сравнению с русскими - с другой. Эта специфика не позволяет механически применять к нидерландскому материалу критерии выделения фразеологизмов, разработанные в отечественной науке о языке. В статье охвачен широкий исторический пласт исследования фразеологизмов в Нидерландах с опорой на работы нидерландских, бельгийских и немецких фразеологов.

Источники

  1. Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Основы фразеологии (краткий курс): учеб. пособие. М.: Флинта; Наука, 2013. 312 с.
  2. Es G. A. van. Nederlandse syntaxis in klein bestek. Zwolle, 1966. 264 p.
  3. Everaert M. Vaste verbindingen (in woordenboeken) // Spektator. 1993. № 22. P. 3-27.
  4. Geeraerts D. A rough guide to Cognitive Linguistics, Introduction // Cognitive Linguistics: Basic Readings / ed. by D. Geeraerts. Berlin - N. Y.: Mouton de Gruyter, 2006. P. 5-33.
  5. Groot H. de. Van Dale Idioomwoordenboek: verklaring en herkomst van uitdrukkingen en gezegden / hoofdred. H. de Groot. Utrecht: Van Dale Lexicografie; Amsterdam: The Riders Digest NV, 1999. XIX+1049 p.
  6. Kowalska-Szubert A. J. De kool en de geit. Nederlandse vaste verbindingen met een dier- of plantelement. Utrecht: Led. Proefschrift Rijksuniversiteit Leiden, 1996. 179 p.
  7. Paardekooper P. C. Een schat van een kind [Электронный ресурс]. URL: http://www.dbnl.org/tekst/paar001scha01_01/ paar001scha01_01_0001.php (дата обращения: 16.01.2017).
  8. Sterkenburg P. G. J. van. Naar een basis-fraseologie voor niet moedertaalsprekers [Электронный ресурс] // Forum der Letteren. Jaargang 1991. URL: http://dbnl.org/tekst/_for004199101_01/_for004199101_01_0003.php (дата обращения: 16.01.2017).
  9. Ter Laan K. Nederlandse spreekwoorden, spreuken en zegswijzen. Amsterdam: ELSEVIER, 1977. 433 p.
  10. Verstraeten L. Een cognitief-semantische benadering van vaste verbindingen [Электронный ресурс] // Forum der Letteren. Jaargang 1992. URL: http://www.dbnl.org/tekst/_for004199201_01/_for004199201_01_0012.php (дата обращения: 15.01.2017).
  11. Weinreich U. Problems in the Analysis of Idioms // Weinreich On Semantics / eds. W. Labov en B. S. Weinreich. Philadelphia, 1969. P. 208-264.
  12. Wouden T. van der. Bouwstenen van het Nederlands. Een pleidooi voor (nog) meer aandacht voor de idiomaticiteit van het Nederlands // Neerlandistiek in contrast. Handelingen Zestiende Colloquium Neerlandicum. Amsterdam: Rozenberg, 2007. Р. 287-298.
  13. Zichler C. Onder de loep. Inleiding in de fraseologie. Budapest: TINTA Könyvkiadó, 2016. 130 p.

Информация об авторах

Терешко Екатерина Владимировна

Санкт-Петербургский государственный университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 августа 2017.

Ключевые слова

  • фразеология
  • фразеологические единицы
  • определение фразеологизма
  • устойчивые сочетания
  • нидерландский язык
  • phraseology
  • phraseological units
  • definition of phraseological unit
  • set expressions
  • Dutch

Copyright

© 2017 Автор(ы)
© 2017 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)