• Научная статья
  • 1 сентября 2017
  • Открытый доступ

НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СУЩНОСТЬ ТЕРМИНОВ РОДСТВА (НА МАТЕРИАЛЕ ТРИЛОГИИ И. ЕСЕНБЕРЛИНА «КОЧЕВНИКИ»)

Аннотация

Статья посвящена вопросам безэквивалентной лексики, относящейся к терминам родства и являющейся ярким показателем лингвокультурной самобытности народа. Данное исследование проводилось на материале трилогии И. Есенберлина «Кочевники», его целью явилось проанализировать способы передачи слов-реалий в переводе с казахского языка на русский и английский языки.

Источники

  1. Аллен Р. Толковый словарь английского языка = Oxford Primary Dictionary: более 30 000 слов. М.: Астрель; АСТ, 2006. VI+568 c.
  2. Бархударов Л. С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. М.: Международные отношения, 1975. 240 с.
  3. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка [Электронный ресурс]. URL: http://gufo.me/dal_a (дата обращения: 15.05.2017).
  4. Есенберлин І. Көшпенділер. Алматы: «Көшпенділер» баспасы, 2014. 896 б.
  5. Есенберлин И. Кочевники: роман-трилогия: в 3-х кн. / пер. с каз. М. Симашко. Алматы: Ассоциация издателей, полиграфистов и книгораспространителей, 2015. Кн. 1. Заговоренный меч. 376 с.
  6. Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі / Жалпы редакциясын басқарған Т. Жанұзақов. Алматы: Дайк-Пресс, 2008. 986 б.
  7. Насипов И. С. Русские заимствования в терминах родства и свойства в татарском языке // Антропоцентрическая парадигма лингвистики и проблемы лингвокультурологии: материалы докладов и сообщений Всероссийской научной конференции с международным участием (Стерлитамакская государственная педагогическая академия (Республика Башкортостан), 14 октября 2005 г.): в 2-х т. Стерлитамак: СГПА, 2006. Т. I. С. 26-27.
  8. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2010. 2314 с.
  9. Швейцер А. Культура и этика / пер. с нем. Н. А. Захарченко, Г. В. Колшанского. М.: Прогресс, 1973. 337 с.
  10. Esenberlin I. The Nomads: a novel-trilogy / transl. from Russian by O. Chorakaev. Almaty: Associasion of publishers, printers and booksellers, 2015. Book 1. The Charmed Sword. 380 p.

Информация об авторах

Мухтарова Сандугаш Сабыржановна

Башкирский государственный педагогический университет имени М. Акмуллы

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 сентября 2017.

Ключевые слова

  • сопоставительная лингвокультурология
  • безэквивалентная лексика
  • реалии
  • родственные отношения
  • национально-культурная сущность
  • comparative linguo-culturology
  • non-equivalent vocabulary
  • realia
  • kinship relations
  • national-cultural essence

Copyright

© 2017 Автор(ы)
© 2017 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)