• Научная статья
  • 1 октября 2017
  • Открытый доступ

ПЕРЦЕПТИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВОКАЛИЧЕСКИХ ЗАПОЛНИТЕЛЕЙ ПАУЗ В СПОНТАННОЙ РЕЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ)

Аннотация

Задачей настоящего исследования было выяснить, можно ли, опираясь только на вокалические заполнители пауз хезитации, определить национальную принадлежность говорящего - носитель русского языка или китайского. Для выполнения поставленной задачи был проведен перцептивный эксперимент. Полученные результаты указывают на заполнители [ei] и [ɤŋ] как явные маркеры китайского акцента, а также на более успешное опознание заполнителей группой китайцев по сравнению с русскими в связи с меньшей языковой практикой последних.

Источники

  1. Белицкая А. А. Хезитационные паузы в устной речи англичан [Электронный ресурс] // Филология и литературоведение. 2014. № 2. URL: http://philology.snauka.ru/2014/02/698 (дата обращения: 25.07.2017).
  2. Блохина Л. П. Специфика фонетической организации спонтанных текстов // Звучащий текст: сб. научно-аналитических обзоров. М.: ИНИОН АН СССР, 1983. С. 61-74.
  3. Вольская Н. Б. О паузе и не только о ней // Фонетические чтения в честь 100-летия со дня рождения Л. Р. Зиндера: сб. ст. / науч. ред. Л. В. Бондарко. СПб.: Филологический университет СПбГУ, 2004. С. 129-136.
  4. Зиндер Л. Р. Общая фонетика // Общая фонетика и избранные статьи. СПб.: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та; М.: Академия, 2007. С. 7-354.
  5. Савинский В. Г. Распределение и функции пауз в ритмико-смысловом членении устной речи // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 1981. № 2. С. 62-71.
  6. Светозарова Н. Д. Просодическая организация высказывания и интонационная система языка: дисc.. д. филол. н. Л., 1983. 514 с.
  7. Тэн Хай. Универсальные и типологические черты паузации в спонтанной речи носителей разных языков // Теоретическая и прикладная лингвистика. 2015. Т. 1. № 2. С. 105-113.
  8. Чэн Чэнь. О способах «выхода» говорящего из хезитационной заминки: on-line и off-line коррекция в русской речи носителей китайского языка // Коммуникативные исследования. 2016. № 3 (9). С. 55-66.
  9. Чэн Чэнь. Русская спонтанная речь на неродном языке: анализ хезитации (на материале русской речи китайцев) // Вестник Пермского университета. Сер. Российская и зарубежная филология. 2016. № 1 (33). С. 53-62.
  10. Шевченко Т. И. Фонетика и фонология английского языка: курс теоретической фонетики английского языка для бакалавров. Дубна: Феникс+, 2011. 256 с.
  11. 洪秀凤. 留学生汉语口语产出非流利填充语研究 2015. 57 p. (Хун Сюфэн. Исследование заполнителей пауз в разговорной речи иностранных студентов, изучающих китайский язык: магистерская диссертация. Аньхуэйский университет, 2015. 57 с.).
  12. 周俊英,周国宁。 基于语料库的中国学习者英语口语非词汇填充词研究 // 北京教育学院学报. 2010. № 3. P. 67-73 (Чжоу Цзюньин, Чжоу Гонин. Корпусное исследование нелексических заполнителей в английской речи китайцев // Журнал Пекинского института образования. 2010. № 3. С. 67-73).

Информация об авторах

Тэн Хай

Амурский государственный университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 октября 2017.

Ключевые слова

  • спонтанная речь
  • пауза хезитации
  • русский язык
  • китайский язык
  • вокалический заполнитель
  • восприятие
  • распознание национальной принадлежности
  • spontaneous speech
  • hesitation pause
  • Russian language
  • Chinese language
  • vocalic filler
  • perception
  • identifying national affiliation

Copyright

© 2017 Автор(ы)
© 2017 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)