АНГЛИЙСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ КАК СПОСОБ ОТРАЖЕНИЯ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА АВТОРА В ЛИТЕРАТУРЕ ТРЕТЬЕЙ ВОЛНЫ ЭМИГРАЦИИ
Аннотация
В центре внимания статьи находится творчество авторов русского зарубежья периода третьей волны эмиграции - В. П. Аксенова, С. Д. Довлатова. Анализируются заимствования из английского языка в романе В. П. Аксенова и повести С. Д. Довлатова. Используются методы сравнения и классификации, систематики языкового материала. В ходе исследования делается вывод, согласно которому языковая картина мира автора непосредственно влияет на язык его художественных произведений.
Источники
- Айталиева Э. Ж. Языковая картина мира и лексические заимствования [Электронный ресурс]. URL: https://www.scien ceforum.ru/2013/319/5595 (дата обращения: 12.03.2017).
- Аксенов В. П. В поисках грустного бэби. М.: МАИ, 1991. 320 с.
- Аксенов В. П. Скажи изюм. М.: Эксмо, 2012. 576 с.
- Вежбицкая А. Языковая картина мира как особый способ репрезентации образа мира в сознании человека // Вопросы языкознания. 2000. № 6. С. 33-38.
- Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1984. 372 с.
- Довлатов С. Д. Иностранка. М.: Азбука, 2015. 160 с.
- Подсфирова Л. В. Трансформация английской лексики в языке русского зарубежья XX-XXI вв.: автореф. дисс. … к. филол. н. Пятигорск, 2011. 28 с.
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Опубликована: 1 ноября 2017.
Ключевые слова
- англицизмы
- заимствование
- заимствованная лексика
- языковая картина мира
- литература русского зарубежья
- третья волна русской эмиграции
- трансформация английских слов
- Anglicisms
- borrowing
- borrowed vocabulary
- language worldview
- literature of the Russian emigre community
- the third wave of the Russian emigration
- transformation of the English words
Copyright
© 2017 Автор(ы)
© 2017 ООО Издательство «Грамота»