• Научная статья
  • 1 декабря 2017
  • Открытый доступ

К ВОПРОСУ О ТИПАХ ХУДОЖЕСТВЕННОГО БИЛИНГВИЗМА В ОСЕТИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Аннотация

Статья посвящена одной из актуальных тем в современном литературном процессе - художественному билингвизму. В работе автором впервые на материале осетинской литературы прослежены основные типы художественного билингвизма: русскоязычное творчество осетинских писателей, авторский перевод, творчество осетинских писателей на одном (русском или осетинском) языке с последующим переводом профессиональным переводчиком на другой (русский или осетинский) язык. В исследовании прослежены основные стадии функционирования художественного билингвизма в осетинском литературном процессе.

Источники

  1. Алексеев М. П. Многоязычие и литературное творчество. Л.: Наука, 1981. 337 с.
  2. Алексеев М. П. Сравнительное литературоведение. Л.: Наука, 1983. 447 с.
  3. Балаев И. Т. Романтическая поэма Коста Хетагурова «Фатима». К вопросу о связи с романтическими поэмами Лермонтова. Орджоникидзе: Ир, 1970. 72 с.
  4. Бикмухаметов Р. Г. Орбиты взаимодействия: монография. М.: Сов. писатель, 1983. 239 с.
  5. Гируцкий А. А. Белорусско-русский художественный билингвизм: типология и история, языковые процессы. Минск: Университетское, 1990. 175 с.
  6. Гусейнов Ч. Г. Проблемы двуязычного художественного творчества в советской литературе // Гусейнов Ч. Г. Единство, рожденное в борьбе и труде: сб. ст. М., 1972. С. 314-315.
  7. Гусейнов Ч. Г. Формы общности советской многонациональной литературы. М.: Мысль, 1976. 181 с.
  8. Гусейнов Ч. Г. Этот живой феномен. М.: Советский писатель, 1988. 430 с.
  9. Джусойты Н. Г. Тема Кавказа в русской литературе и в творчестве Коста Хетагурова. Сталинир: Госиздат Юго-Осетии, 1955. 245 с.
  10. Дзапарова Е. Б. Автоперевод как вид художественного перевода в осетинской литературе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2012. № 5 (16). С. 65-69.
  11. Дзапарова Е. Б. Русскоязычная осетинская литература в зеркале художественного перевода (на материале перевода рассказа Б. Туганова «Пастух Баде») // Молодые ученые в решении актуальных проблем науки: материалы VI Международной научно-практической конференции. Владикавказ, 2015. С. 291-294.
  12. Кусаева З. К. Драматургический опыт К. Л. Хетагурова как интертекстуальное явление (к проблеме билингвизма в литературе) // Язык, культура, общество: тезисы докладов V Международной научной конференции / науч. ред. Э. Ф. Володарская. М., 2009. С. 279-280.
  13. Ломидзе Г. И. Единство и многообразие. Вопросы национальной специфики советской литературы. М.: Советский писатель, 1960. 291 с.
  14. Ломидзе Г. И. Ленинизм и судьбы национальных литератур. М.: Современник, 1972. 288 с.
  15. Ломидзе Г. И. Методологические вопросы изучения взаимосвязей и взаимообогащения советских литератур. М.: Изд-во АН СССР, 1963. 42 с.
  16. Мазанаев Ш. А. Двуязычное художественное творчество в системе национальных литератур. Махачкала: Юпитер, 1997. 262 с.
  17. Мамиева И. В. Поэтическая вселенная К. Л. Хетагурова в словарном измерении («Осетинская лира»). Владикавказ: ИПЦ СОИГСИ ВНЦ РАН и РСО-А, 2013. 510 с.
  18. Михайловская Н. Г. О проблемах художественного двуязычия // Вопросы языкознания. 1979. № 2. С. 63-65.
  19. Михайловская Н. Г. О художественном билингвизме в советской литературе // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. Т. 40. № 2. С. 28-35.
  20. Очерк истории осетинской советской литературы / под ред. С. Т. Марзоева. Орджоникидзе: Северо-Осетинское книжное издательство, 1967. 420 с.
  21. Сабаев С. Б. Братство народов, братство литератур. Орджоникидзе: Ир, 1985. 168 с.
  22. Сабаев С. Б. Очерки русско-осетинских литературных связей. Орджоникидзе: Ир, 1982. 150 с.
  23. Сабаев С. Б. Сочинение на материале литературных взаимосвязей. Орджоникидзе: Ир, 1979. 124 с.
  24. Сокаева Д. В. Фольклорная основа поэмы К. Л. Хетагурова «Плачущая скала» // Венок бессмертия: Международная научная конференция, посвященная 140-летию со дня рождения К. Л. Хетагурова / редактор З. Х. Тедтоева. Владикавказ, 1999. С. 130-131.
  25. Суменова З. Н. Езетхан Уруймагова. Жизнь и творчество. Орджоникидзе: Ир, 1982. 296 с.
  26. Суменова З. Н. Идеи интернационализма в осетинской литературе. Орджоникидзе: Ир, 1989. 252 с.
  27. Суменова З. Н. Инал Кануков. Жизнь и творчество. Орджоникидзе: Ир, 1972. 248 с.
  28. Фидарова Р. Я., Кайтова И. А. Единство личного и социального в творчестве Р. Тотрова // Известия СОИГСИ. 2013. № 9 (48). С. 76-85.
  29. Фидарова Р. Я., Кайтова И. А. Концепция человека в романе Г. Черчесова «Испытание» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 6 (48): в 2-х ч. Ч. 1. С. 171-173.
  30. Фидарова Р. Я., Кайтова И. А. Национальный образ мира в романе Г. Черчесова «Заповедь» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 6 (48): в 2-х ч. Ч. 1. С. 174-176.
  31. Фидарова Р. Я., Кайтова И. А. Принцип историзма в трилогии В. Цаголова «Послы гор» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 6 (48): в 2-х ч. Ч. 2. С. 172-174.
  32. Фидарова Р. Я., Кайтова И. А. Проблема характера в романе А. Цаликова «Брат на брата» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 6 (48): в 2-х ч. Ч. 2. С. 174-176.
  33. Хугаев И. С. Генезис и развитие русскоязычной осетинской литературы. Владикавказ: Ир, 2008. 559 с.
  34. Цховребова Л. Э. Жизнь и творчество Гадиева Цомака и русская литература. Сталинири: Госиздат Юго-Осетии, 1961. 360 с.

Информация об авторах

Дзапарова Елизавета Борисовна

Северо-Осетинский институт гуманитарных и социальных исследований имени В. И. Абаева - филиал Федерального государственного бюджетного учреждения науки Федерального научного центра «Владикавказский научный центр Российской академии наук»

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 декабря 2017.

Ключевые слова

  • двуязычие
  • билингвизм
  • мультилингвизм
  • полилингвизм
  • автоперевод (авторский перевод)
  • художественный перевод
  • practice of alternate use of two languages
  • bilingualism
  • multilingualism
  • polylingualism
  • author’s translation
  • literary translation

Copyright

© 2017 Автор(ы)
© 2017 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)