• Научная статья
  • 1 декабря 2017
  • Открытый доступ

ПРОБЛЕМЫ РЕАЛИЗАЦИИ РЕЧЕПОВЕДЕНЧЕСКОЙ ТАКТИКИ ПРОСЬБА В РУССКОМ РЕЧЕВОМ ОБЩЕНИИ ИНОСТРАННЫМИ УЧАЩИМИСЯ

Аннотация

Статья посвящена описанию исследования, целью которого является определение уровня адекватности понимания и использования иностранными учащимися репертуара высказываний со значением просьбы. На основе результатов исследования выявляются возможные зоны межкультурной интерференции, возникающей при смысловом декодировании просьб иностранными учащимися, а также определяется репертуар речевых ходов, который должен стать предметом особого внимания на занятиях по русскому языку как иностранному.

Источники

  1. Американское коммуникативное поведение / под ред. И. А. Стернина, М. А. Стерниной. Воронеж, 2001. 224 с.
  2. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция рече-поведенческих тактик. М.: Лев Толстой, 1999. 85 с.
  3. Румянцева Е. В. Функционирование высказываний со значением просьбы в русском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 9 (27): в 2-х ч. Ч. 2. С. 169-172.
  4. Brown P., Levinson D. Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. 345 p.

Информация об авторах

Румянцева Елена Владимировна

Санкт-Петербургский государственный университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 декабря 2017.

Ключевые слова

  • русский язык как иностранный
  • лингвокультурологическая ценность
  • коммуникативное поведение
  • речеповеденческая тактика
  • просьба
  • вежливость
  • коннотативный оттенок значения
  • Russian as foreign language
  • linguistic and cultural value
  • communicative behaviour
  • speech-behaviour tactics
  • request
  • politeness
  • connotative shade of meaning

Copyright

© 2017 Автор(ы)
© 2017 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)