• Научная статья
  • 1 января 2018
  • Открытый доступ

СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ ОЦЕНОЧНОЙ ЛЕКСИКИ В ПЕРЕВОДЕ ТЕКСТОВ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ

Аннотация

В статье проанализированы особенности дипломатического дискурса, даются понятия «дипломатический дискурс» и «политический дискурс», устанавливается специфика функционирования оценочной лексики в дипломатическом дискурсе. Дипломатический дискурс рассматривается с точки зрения возможностей адекватной передачи данного пласта лексики с русского языка на английский, а также определена частотность использования переводческих трансформаций при переводе оценочной лексики.

Источники

  1. Баранов А. Н., Казакевич Е. Г. Парламентские дебаты: традиции и новации. М.: Знание, 1991. 63 с.
  2. Волкова Т. А. Дипломатический дискурс в аспекте стратегичности перевода и коммуникации (на материале английского и русского языков): дисс. … к. филол. н. Челябинск, 2007. 231 с.
  3. Гарнов К. Д., Иноземцева Н. Г. Англо-русский политический словарь: около 60 тыс. слов и словосочетаний. М.: Руссо, 2005. 824 с.
  4. Договор между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о мерах по дальнейшему сокращению и ограничению стратегических наступательных вооружений. 8 апреля 2010 года [Электронный ресурс]. URL: http://kremlin.ru/supplement/512 (дата обращения: 16.09.2017).
  5. Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки о ликвидации их ракет средней дальности и меньшей дальности [Электронный ресурс]. URL: http://www.armscontrol.ru/ start/rus/docs/rsmd.htm (дата обращения: 16.11.2017).
  6. Договор между СССР и США об ограничении систем противоракетной обороны 26 мая 1972 г. [Электронный ресурс]. URL: http://www.vesti.ru/doc.html?id=116869&tid=3727 (дата обращения: 16.11.2017).
  7. Иванов И. С. Внешняя политика России в эпоху глобализации: статьи и выступления. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002. 98 с.
  8. Кожетева А. С. Лингвопрагматические характеристики дипломатического дискурса (на материале вербальных нот): автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2012. 22 с.
  9. Колесникова С. Н. Особенности политического дискурса и его интерпретация // Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 33 (248). Филология. Искусствоведение. С. 67-69.
  10. Туранский И. И. Семантическая категория интенсивности в английском языке. М.: Высшая школа, 1990. 312 с.
  11. http://www.macmillandictionary.com (дата обращения: 16.09.2017).
  12. New START treaty [Электронный ресурс]. URL: http://www.state.gov/t/avc/newstart/index.htm (дата обращения: 16.09.2017).
  13. Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Elimination of their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles [Электронный ресурс]. URL: http://www.bits.de/NRANEU/BMD/ documents/inf.htm (дата обращения: 16.09.2017).
  14. Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems, 944 U.N.T.S. 13, entered into force Oct. 3, 1972 [Электронный ресурс]. URL: http://humanrts.umn.edu/peace/docs/treatyanti-ballistic.html (дата обращения: 25.12.2017).

Информация об авторах

Седина Ирина Васильевна

Мордовский государственный университет имени Н. П. Огарева

Пронькина Валентина Михайловна

Мордовский государственный педагогический институт им. М. Е. Евсевьева

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 января 2018.

Ключевые слова

  • дискурс
  • дипломатический дискурс
  • политический дискурс
  • оценочная лексика
  • перевод
  • эквивалент
  • вариантное соответствие
  • калькирование
  • смысловое развитие
  • конкретизация
  • discourse
  • diplomatic discourse
  • political discourse
  • evaluative vocabulary
  • translation
  • equivalent
  • variant correspondence
  • calquing
  • semantic development
  • specification

Copyright

© 2018 Автор(ы)
© 2018 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)