• Научная статья
  • 1 февраля 2018
  • Открытый доступ

ЗАВИСИМОСТЬ ФУНКЦИЙ ТЕРМИНОВ И ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ С ТРАНСПОНИРОВАННЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ОТ КОНТЕКСТА

Аннотация

В статье анализируются экономические термины с переносным значением, рассматриваются причины их возникновения и функциональные особенности в текстах различных стилей и жанров. Подчёркивается, что репрезентация терминами научных понятий в полной мере осуществляется только в узкоспециализированных текстах. В других видах дискурсов термины с транспонированным значением, помимо когнитивной функции и функции обозначения специальных понятий, могут наделяться ещё и фатической, эмоциональной и аргументативной функциями.

Источники

  1. Александрова Г. Н. Построение определения термина с точки зрения лингвистики, семиотики и терминоведения [Электронный ресурс] // Наука XXI века: актуальные направления развития: сб. науч. ст. III Междунар. заоч. науч.-практ. конф., 25 апр. 2016 г. Вып. 1: в 2-х ч. / редкол.: Г. Р. Хасаев, С. И. Ашмарина (отв. ред.) [и др.]. Самара: Изд-во Самар. гос. экон. ун-та, 2016. Ч. 2. 292 с. URL: http://si.sseu.ru/sites/default/files/2016/04/zaoch.k.ch.2.pdf (дата обращения: 12.12.2017).
  2. Александрова Г. Н. Соотношение знаковой структуры и функций терминологических и квазитерминологических единиц (на материале английской экономической и бизнес-терминологии): дисс. … к. филол. н. Самара, 2006. 206 с.
  3. Белякова О. В., Александрова Г. Н. Языковая репрезентация потенциально конфликтных ситуаций (на материале англоязычных лингвокультурных сценариев сферы обслуживания) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 3 (69): в 3-х ч. Ч. 2. С. 66-69.
  4. Лейчик В. М., Бесекирска Л. Терминоведение: предмет, метод, структура. Белосток: Изд-во Белостокского университета, 1998. 184 c.
  5. Миркин Я. М., Миркин В. Я. Англо-русский толковый словарь по финансовым рынкам. М.: Альпина Бизнес Букс, 2008. 778 с.
  6. Хошовская Б. Идиоматические выражения в деловом английском языке. СПб.: Лань, 1997. 158 с.
  7. Business English Dictionary. Suffolk: Longman, 2000. 533 p.
  8. Cambridge International Dictionary of Idioms. Cambridge: University Press, 2002. 587 p.
  9. http://context.reverso.net/перевод/английский-русский/poison+pill (дата обращения: 17.10.2017).
  10. http://englex.ru/economic-notions-and-popular-idioms-from-the-wolf-of-wall-street-film/ (дата обращения: 15.11.2017).
  11. http://www.duhaime.org/LegalDictionary/E/EggshellSkullDoctrine.aspx (дата обращения: 08.12.2017).
  12. http://www.duhaime.org/LegalDictionary/R/RighhttobeForgotten.aspx (дата обращения 20.10.2017).
  13. https://ling.pl/slownik/angielsko-polski/fallen (дата обращения: 22.10.2017).

Информация об авторах

Александрова Галина Николаевна

Самарский государственный экономический университет

Белякова Ольга Владимировна

Самарский государственный экономический университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 февраля 2018.

Ключевые слова

  • термин
  • функции терминов
  • идиома
  • переносное значение
  • внутренняя форма слова
  • фразеологизмы
  • экономическая терминология
  • term
  • functions of terms
  • idiom
  • figurative meaning
  • internal word form
  • phraseological units
  • economic terminology

Copyright

© 2018 Автор(ы)
© 2018 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)