• Научная статья
  • 1 апреля 2018
  • Открытый доступ

БИБЛЕЙСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С ИМЕНАМИ СОБСТВЕННЫМИ В КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ ТРАДИЦИИ

Аннотация

В статье рассматриваются библейские фразеологизмы с именами собственными в русском языке. Имена собственные играют роль посредников между библейским сюжетом и самими фразеологизмами. В аспекте китайской лингвокультуры проанализированы библейские фразеологизмы с именами собственными. Авторами выявлены подходы к интерпретации рассматриваемых единиц по их внутренней форме. Отмечена сложность или невозможность отражения в одном китайском фразеологическом выражении целостного значения соответствующего библейского фразеологизма с именами собственными, что обусловлено историко-культурными и языковыми факторами.

Источники

  1. Бетехтина Е. Н. Фразеологические библеизмы с ономастическим компонентом в современном русском языке (на фоне английского): автореф. дисс.. к. филол. н. СПб.: СПбГУ, 1995. 16 с.
  2. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. В Синодальном переводе с комментариями и приложениями. М.: Российское библейское общество, 2004. 2047 с.
  3. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Рус. яз., 1990. 246 с.
  4. Гвоздарев Ю. А. Строки библейской мудрости // Русская речь. 1994. № 3. С. 113-118.
  5. Дубровина К. Н. Энциклопедический словарь библейских фразеологизмов. М.: Флинта; Наука, 2010. 808 с.
  6. Кочедыков Л. Г. Краткий словарь библейских фразеологизмов. Самара: Бахрах-М, 2006. 176 с.
  7. Лосев А. Ф. Имя. Избранные работы, переводы, беседы, исследования, архивные материалы. СПб.: Алетейя, 1991. 368 с.
  8. Мокиенко В. М. О собственном имени в составе фразеологии // Перспективы развития славянской ономастики: сб. ст. / отв. ред. А. В. Суперанская, Н. В. Подольская. М., 1980. С. 57-64.
  9. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973. 366 с.
  10. Фоменко И. Б. Библейское имя КАИН в русской языковой картине мира: дисс. … к. филол. н. Владивосток: Дальневосточный государственный университет, 2004. 207 с.
  11. Шаклеин В. М., Микова С. С. Лингвокультурное содержание языка: монография. М.: РУДН, 2015. 176 с.
  12. 新华成语大词典 / 商务印书馆辞书研究中心编. 北京, 商务印书馆,2013年. 2242 页 (Большой фразеологический словарь Синьхуа. Пекин, 2013. 2242 с.).
  13. 现代汉语词典(第六版)纪念版 / 中国社会科学院语言研究所词典编辑室编. 北京,商务印书馆, 2012. 1789页 (Современный китайский словарь / редакция Института языкознания Китайской академии общественных наук. Изд-е 6-е. Пекин, 2012. 1789 с.).
  14. http://www.zdic.net/c/d/110/297119.htm (дата обращения: 08.02.2018).
  15. https://baike.baidu.com/item/拨云雾见青天 (дата обращения: 08.02.2018).

Информация об авторах

Лу Юйся

Российский университет дружбы народов

Микова Светлана Станиславовна

Российский университет дружбы народов

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 10 января 2018.
  • Опубликована: 1 апреля 2018.

Ключевые слова

  • имя собственное
  • библейский фразеологизм
  • внутренняя форма
  • интерпретация
  • китайский язык
  • китайская лингвокультура
  • proper name
  • biblical phraseological unit
  • inner form
  • interpretation
  • Chinese language
  • Chinese linguoculture

Copyright

© 2018 Автор(ы)
© 2018 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)