• Научная статья
  • 1 мая 2018
  • Открытый доступ

ГРАНИЦЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ МЕТАФОР С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ

Аннотация

Статья посвящена переводу метафор в тексте научно-популярного подстиля на материале книги астронома Стива Миллера “The Chemical Cosmos. A Guided Tour”. Основной проблемой для переводчика при переводе текста данного вида является нахождение границ интерпретации метафор исходя из выбора между сохранением образности текста и точной передачей смысла. Получены выводы о том, что границы интерпретации определяются типом метафоры и выбранным способом перевода, однако вследствие уникальности метафоры как средства выразительности каждый переводчик лично решает вопрос о её чётких границах.

Источники

  1. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. 462 с.
  2. Глазунова О. И. Логика метафорических преобразований. СПб.: Питер, 2000. 190 с.
  3. Комиссаров В. Н., Коралова А. Л. Практикум по переводу с английского языка на русский. М.: Высшая школа, 1990. 127 с.
  4. Лосева О. М. Метафора в научно-техническом тексте // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 8 (50). Ч. 3. C. 118-121.
  5. Позднякова Н. В. Метафора в научно-популярном стиле: автореф. дисс. … к. филол. н. Белгород, 1995. 14 с.
  6. Словарь лингвистических терминов / под ред. М. Н. Кожиной. М.: Флинта; Наука, 2006. 696 с.
  7. Терских Н. В. Метафорические номинации в техническом дискурсе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 7 (25). Ч. 2. C. 183-186.
  8. Шикалов С. В. Способы перевода метафор в концепции Питера Ньюмарка [Электронный ресурс]. URL: http://www.thinkaloud.ru/science/shik-newmark.pdf (дата обращения: 10.03.2016).
  9. Miller S. The Chemical Cosmos. A Guided Tour. N. Y.: Springer, 2012. 246 p.
  10. Newmark P. A Textbook of Translation. Harlow: Pearson Education, Limited, 2008. 292 p.

Информация об авторах

Большакова Наталья Фридриховна

Пермский национальный исследовательский политехнический университет

Придчина-Гершкович Мария Александровна

Пермский национальный исследовательский политехнический университет

Сажина Мария Михайловна

Пермский национальный исследовательский политехнический университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 13 декабря 2017.
  • Опубликована: 1 мая 2018.

Ключевые слова

  • перевод
  • метафора
  • экспрессивность текста
  • научно-популярный подстиль
  • границы интерпретации
  • translation
  • metaphor
  • text expressivity
  • scientific and popular sub-style
  • limits of interpretation

Copyright

© 2018 Автор(ы)
© 2018 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)