• Научная статья
  • 1 июня 2018
  • Открытый доступ

НЕОЛОГИЗМЫ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ В СВЕТЕ РЕАЛИЗАЦИИ АВТОРСКОЙ ИНТЕНЦИИ: ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АСПЕКТ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛО-РУССКИХ ПЕРЕВОДОВ)

Аннотация

В статье анализируются особенности функционирования неологизмов в публицистическом дискурсе. При этом неологизмы рассматриваются как одно из средств реализации авторских интенций, лежащих в основе публицистического текста. Цель работы состоит в определении зависимости способа перевода неологизмов от необходимости передать интенциональные установки автора в тексте перевода. Выявляются закономерности применения конкретных способов перевода неологизмов для компенсации тех или иных авторских интенций. Исследование проводится на материале англо-русских переводов.

Источники

  1. Воробьёва И. А. Основные способы перевода неологизмов с английского языка на русский // Вопросы теории и практики в современной науке: сборник статей Международной научно-практической конференции (г. Самара, 20 мая 2017 г.). Самара: ЦНИК, 2017. С. 91-93.
  2. Григорьева А. А. Масс-медийный дискурс: интенциональное пространство и приемы речевого воздействия // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Психологические науки. 2010. № 3. С. 54-60.
  3. Дускаева Л. Р. Интенциональность речевой деятельности журналиста: онтология и структура // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. Серия 9. Филология, востоковедение, журналистика. 2012. Вып. 2. С. 253-260.
  4. Еранова Н. А. Неологизмы в письменных публицистических текстах // Альманах современной науки и образования. 2008. № 8 (15). Ч. 1. C. 67-69.
  5. Исина Г. И., Сикиотова А. Ю. О функциональном своеобразии неологизмов в различных жанрах публицистического стиля // Вестник Казахстанско-Американского свободного университета. 2012. № 2. Общие проблемы филологии. С. 14-18.
  6. Клушина Н. И. Интенциональные категории публицистического текста (на материале периодических изданий 2000-2008 гг.): автореф. дисс.. д. филол. н. М., 2008. 57 с.
  7. Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца ХХ века. М.: Институт языкознания РАН, 1995. С. 144-238.
  8. Лебедева О. Г. Способы перевода неологизмов // Lingua mobilis. 2011. № 5 (31). С. 118-122.
  9. Левые обязаны проголосовать за Макрона [Электронный ресурс]. URL: https://www.project-syndicate.org/commentary/ left-must-support-macron-by-yanis-varoufakis-2017-05/russian (дата обращения: 19.03.2018).
  10. Линь Е., Кончакова С. В. Прагматические функции неологизмов в современных СМИ // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2015. Т. 20. Вып. 11 (151). С. 193-197.
  11. Манаенко С. А. Языковое выражение коммуникативных интенций автора в аналитическом тексте публицистики // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2006. № 1. С. 108-113.
  12. Мощева С. В. Речевая интенция: теоретические подходы к исследованию // Известия высших учебных заведений. Серия: Гуманитарные науки. 2011. Т. 2. № 3. С. 223-227.
  13. Скороходова Е. Ю., Щеголева М. М. Роль и употребление неологизмов в современных СМИ // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2016. № 5 (3). С. 73-78.
  14. Технологии помогают рынку труда [Электронный ресурс]. URL: https://www.project-syndicate.org/commentary/online-talent-platforms-strengthen-employment-by-michael-spence-and-james-manyika-2015-10/russian (дата обращения: 20.03.2018).
  15. Федерализм и прогрессивное сопротивление в Америке [Электронный ресурс]. URL: https://www.project-syndicate.org/commentary/federalism-anti-trump-resistance-by-laura-tyson-and-lenny-mendonca-2017-01/russian (дата обращения: 15.03.2018).
  16. Чо Дж. Состав и функционирование неологизмов в языке газеты: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2004. 31 с.
  17. Шмелева Т. В. Современная медиапрактика с позиций теории речевых жанров // Медиалингвистика. 2014. Вып. 3. Речевые жанры в массмедиа. С. 51-55.
  18. Collins 2017 Word of the Year Shortlist [Электронный ресурс]. URL: https://www.collinsdictionary.com/word-lovers-blog/new/collins-2017-word-of-the-year-shortlist,396,HCB.html (дата обращения: 20.03.2018).
  19. Geek [Электронный ресурс] // Online Etymology Dictionary. URL: https://www.etymonline.com/word/geek (дата обращения: 19.03.2018).
  20. Macmillan Dictionary [Электронный ресурс]. URL: http://www.macmillandictionary.com (дата обращения: 15.03.2018).
  21. No. of Words in the English Language [Электронный ресурс] // Global Language Monitor. URL: https://www.languagemonitor. com/top-words-of-the-year/no-of-words/ (дата обращения: 18.03.2018).
  22. Spence M., Manyika J. Job-Saving Technologies [Электронный ресурс]. URL: https://www.project-syndicate.org/ commentary/online-talent-platforms-strengthen-employment-by-michael-spence-and-james-manyika-2015-10 (дата обращения: 19.03.2018).
  23. Tyson L., Mendonca L. Federalism and Progressive Resistance in America [Электронный ресурс]. URL: https://www.project-syndicate.org/commentary/federalism-anti-trump-resistance-by-laura-tyson-and-lenny-mendonca-2017-01 (дата обращения: 18.03.2018).
  24. Varoufakis Y. The Left Must Vote for Macron [Электронный ресурс]. URL: https://www.project-syndicate.org/commentary/ left-must-support-macron-by-yanis-varoufakis-2017-05 (дата обращения: 20.03.2018).
  25. Word Spy [Электронный ресурс]. URL: https://www.wordspy.com (дата обращения: 19.03.2018).

Информация об авторах

Мотожанец Анна Александровна

Южный федеральный университет

Февралёва Анита Сергеевна

Южный федеральный университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 22 марта 2018.
  • Опубликована: 1 июня 2018.

Ключевые слова

  • публицистический дискурс
  • авторские интенции
  • неологизм
  • функциональный потенциал
  • способы перевода
  • publicistic discourse
  • author’s intentions
  • neologism
  • functional potential
  • translation techniques

Copyright

© 2018 Автор(ы)
© 2018 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)