• Научная статья
  • 1 августа 2018
  • Открытый доступ

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ЗНАЧЕНИЯ ЗАИМСТВОВАННЫХ ФРАНЦУЗСКИХ ТЕРМИНОВ ЭЛЕКТРОМОБИЛЕСТРОЕНИЯ НА РУССКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКИ

Аннотация

Тематика статьи обусловлена новизной формируемой терминосистемы электромобилестроения и востребованностью данной отрасли. В связи с этим возникает проблема адекватного перевода на английский и русский языки заимствованных французских терминов электромобилестроения. Цель работы - выявить различия в способах перевода простых и сложных терминов с учётом особенностей указанных языков. Установлено, что значение французского термина передаётся на английский язык при помощи поиска эквивалентной единицы и калькирования. Для его переводов на русский язык характерны описательный перевод, смысловое развитие и целостное преобразование.

Источники

  1. Борисова Л. И. Особенности и приёмы перевода терминов // Теория и практика перевода. 2015. № 1 (17). С. 28-40.
  2. Комиссаров В. Н. Лингвистика перевода. Изд-е 2-е. М.: Международные отношения, 1980. 167 с.
  3. Тибилова М. И. Особенности процесса освоения иноязычных аббревиатур // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2009. № 119. С. 243-246.
  4. Citroën C-Zero Owner’s handbook [Электронный ресурс]. URL: https://carmanuals2.com/citroen/c-zero-2011-owner-s-manual-77350 (дата обращения: 19.02.2018).
  5. Climat: le plan de Hulot vers la neutralité carbone [Электронный ресурс]. URL: http://www.lemonde.fr/planete/article/ 2017/07/07/climat-le-plan-de-hulot-vers-la-neutralite-carbone_5157037_3244.html (дата обращения: 19.02.2018).
  6. Fluence Z. E. Notice d’utilisation [Электронный ресурс]. URL: http://be.e-guide.renault.com/sites/default/files/olds_pdfs/ 914_4_L38_Fluence_ZE/Fluence_ZE_-_914-4_FRA.pdf (дата обращения: 19.02.2018).
  7. http://larousse.fr/dictionnaires/anglais-francais/airbag/561653 (дата обращения: 19.02.2018).
  8. http://larousse.fr/dictionnaires/francais/t%C3%A9moin/77204 (дата обращения: 19.02.2018).
  9. Kangoo Z. E. Notice d’utilisation [Электронный ресурс]. URL: http://be.e-guide.renault.com/sites/default/files/olds_pdfs/ 911_4_K61_Kangoo_2_ZE/Kangoo_2_ZE_-_911-4_FRA.pdf (дата обращения: 19.02.2018).
  10. Peugeot ION handbook [Электронный ресурс]. URL: https://carmanuals2.com/peugeot/ion-2017-owner-s-manual-103018 (дата обращения: 19.02.2018).
  11. Renault Twizy [Электронный ресурс]: руководство по эксплуатации. URL: https://www.cdn.renault.com/content/dam/ Renault/RU/personal-cars/common/Manuals/twizy-manual.pdf (дата обращения: 19.02.2018).
  12. Renault ZOE Notice d’utilisation [Электронный ресурс]. URL: fr.e-guide.renault.com/sites/default/files/pdfs/fra/X10/ZOE-979-12_FRA.pdf (дата обращения: 19.04.2018).

Информация об авторах

Сахаров Юрий Александрович

Московский государственный областной университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 9 апреля 2018.
  • Опубликована: 1 августа 2018.

Ключевые слова

  • заимствование
  • простые термины
  • сложные термины
  • способы перевода
  • калькирование
  • описательный перевод
  • смысловое развитие
  • loanword
  • simple terms
  • complex terms
  • ways of translation
  • calquing
  • descriptive translation
  • semantic development

Copyright

© 2018 Автор(ы)
© 2018 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)