PECULIARITIES OF TRANSLATING THE MEANINGS OF THE BORROWED FRENCH TERMS OF ELECTRIC CAR ENGINEERING INTO RUSSIAN AND ENGLISH
Abstract
The subject matter of the article is conditioned by the novelty of the terminological system of electric car engineering and the relevance of the industry. In this connection, the problem of the adequate translation of the borrowed French terms of electric car engineering into English and Russian arises. The purpose of the work is to reveal differences in the ways of translating simple and complex terms taking into account the peculiarities of the mentioned languages. It is ascertained that the meaning of the French term is expressed in the English language by searching for an equivalent unit and calquing. Its translations into Russian are characterized by descriptive translation, semantic development and complete transformation.
References
- Борисова Л. И. Особенности и приёмы перевода терминов // Теория и практика перевода. 2015. № 1 (17). С. 28-40.
- Комиссаров В. Н. Лингвистика перевода. Изд-е 2-е. М.: Международные отношения, 1980. 167 с.
- Тибилова М. И. Особенности процесса освоения иноязычных аббревиатур // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2009. № 119. С. 243-246.
- Citroën C-Zero Owner’s handbook [Электронный ресурс]. URL: https://carmanuals2.com/citroen/c-zero-2011-owner-s-manual-77350 (дата обращения: 19.02.2018).
- Climat: le plan de Hulot vers la neutralité carbone [Электронный ресурс]. URL: http://www.lemonde.fr/planete/article/ 2017/07/07/climat-le-plan-de-hulot-vers-la-neutralite-carbone_5157037_3244.html (дата обращения: 19.02.2018).
- Fluence Z. E. Notice d’utilisation [Электронный ресурс]. URL: http://be.e-guide.renault.com/sites/default/files/olds_pdfs/ 914_4_L38_Fluence_ZE/Fluence_ZE_-_914-4_FRA.pdf (дата обращения: 19.02.2018).
- http://larousse.fr/dictionnaires/anglais-francais/airbag/561653 (дата обращения: 19.02.2018).
- http://larousse.fr/dictionnaires/francais/t%C3%A9moin/77204 (дата обращения: 19.02.2018).
- Kangoo Z. E. Notice d’utilisation [Электронный ресурс]. URL: http://be.e-guide.renault.com/sites/default/files/olds_pdfs/ 911_4_K61_Kangoo_2_ZE/Kangoo_2_ZE_-_911-4_FRA.pdf (дата обращения: 19.02.2018).
- Peugeot ION handbook [Электронный ресурс]. URL: https://carmanuals2.com/peugeot/ion-2017-owner-s-manual-103018 (дата обращения: 19.02.2018).
- Renault Twizy [Электронный ресурс]: руководство по эксплуатации. URL: https://www.cdn.renault.com/content/dam/ Renault/RU/personal-cars/common/Manuals/twizy-manual.pdf (дата обращения: 19.02.2018).
- Renault ZOE Notice d’utilisation [Электронный ресурс]. URL: fr.e-guide.renault.com/sites/default/files/pdfs/fra/X10/ZOE-979-12_FRA.pdf (дата обращения: 19.04.2018).
Author information
About this article
Publication history
- Received: April 9, 2018.
- Published: August 1, 2018.
Keywords
- заимствование
- простые термины
- сложные термины
- способы перевода
- калькирование
- описательный перевод
- смысловое развитие
- loanword
- simple terms
- complex terms
- ways of translation
- calquing
- descriptive translation
- semantic development
Copyright
© 2018 The Author(s)
© 2018 Gramota Publishing, LLC