• Научная статья
  • 1 сентября 2018
  • Открытый доступ

СИМВОЛИЧЕСКИЕ ЗНАЧЕНИЯ ФЛОРОНИМОВ В СОСТАВЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ КИТАЙСКОГО И ЯПОНСКОГО ЯЗЫКОВ (СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ)

Аннотация

Статья посвящена сопоставительному исследованию особенностей символических значений флоронимов в составе фразеологических оборотов китайского и японского языков. На основании семантического и лингвокультурологического анализа флоронимов во фразеологизмах устанавливается, что, несмотря на большое число китайских заимствований в японском языке, ряд символьных значений флоронимов, общих для сравниваемых языков, в составе фразеологизмов претерпел значительные изменения. Эти изменения происходили преимущественно в трех направлениях: во фразеологии японского языка символика растений сужалась, видоизменялась или по какой-либо причине отторгалась. Отдельные семантические «лакуны» также можно наблюдать во фразеологии китайского языка.

Источники

  1. Быкова С. А. Японско-русский фразеологический словарь. Изд-е 2-е, испр. М.: АСТ; Восток - Запад, 2007. 448 с.
  2. Гурьян Н. В. О содержании разделов с ботанической лексикой древнекитайского словаря «Эръя» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 2 (44). Ч. 2. С. 58-63.
  3. Ковшова М. Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии: коды культуры. Изд-е 3-е. М.: ЛЕНАНД, 2016. 456 с.
  4. Ли Юэцзяо. Идиоматический потенциал фитонимов в процессе формирования лингвокультурологической компетенции китайских студентов // Филология и культура. 2017. № 1 (47). С. 48-52.
  5. Маслова В. А., Пименова М. В. Коды лингвокультуры: учебное пособие. М.: Флинта; Наука, 2016. 180 с.
  6. Мещеряков А. Н. Книга японских символов. Книга японских обыкновений. М.: Наталис, 2003. 556 с.
  7. Символ [Электронный ресурс] // Словарь литературоведческих терминов / сост. Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев. М.: Просвещение, 1974. URL: http://litena.ru/literaturovedenie/item/f00/s00/e0000496/index.shtml (дата обращения: 16.04.2018).
  8. Толмац К. В. Китайско-русский фразеологический словарь: около 2000 словосочетаний с иллюстративными примерами. М.: Восточная книга, 2009. 506 с.
  9. Толмачева У. К. Цветочная символика в повседневной жизни японца: поэзия обыденности [Электронный ресурс] // Аналитика культурологии: электронное научное издание. 2011. Вып. 2 (20). URL: http://analiculturolog.ru/journal/archive/ item/740-flower-symbolism-in-everyday-life-japanese-poetry-ordinary.html (дата обращения: 02.05.2018).
  10. Толмачева У. К. Цветочная символика в повседневной и праздничной культуре Китая [Электронный ресурс] // Аналитика культурологии: электронное научное издание. 2011. Вып. 2 (20). URL: http://analiculturolog.ru/journal/archive/ item/739-flower-symbolism-in-everyday-and-festive-chinese-culture.html (дата обращения: 02.05.2018).
  11. Учамбрина А. С. Флоронимы как фрагмент формирования лингвокультурологической компетенции [Электронный ресурс] // Научный диалог: вопросы гуманитарных исследований. URL: https://interactive-plus.ru/ru/article/9766/discussion_ platform (дата обращения: 20.04.2018).
  12. Филимонова Е. Н. Символика растений в переводных произведениях. «Благородные» растения (на материале переводов с корейского и китайского языков) [Электронный ресурс] // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей / отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. М.: МаксПресс, 2003. Вып. 25. URL: https://koryo-saram.ru/simvolika-rastenij-v-perevodnyh-proizvedeniyah-blagorodnye-rasteniya-na-materiale-perevodov-s-korejskogo-i-kitajskogo-yazykov/ (дата обращения: 19.04.2018).
  13. Шошин А. А. Флоронимы как значимые компоненты словаря «Эр’я» и подходы к их переводу [Электронный ресурс] // Концепт: научно-методический электронный журнал. 2017. Т. 37. URL: http://e-koncept.ru/2017/771290.htm (дата обращения: 21.04.2018).
  14. Шумбасова С. С. Английские флоронимы: способы номинации и классификации // Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М. А. Шолохова. Серия «Филологические науки». 2011. № 3. С. 105-114.
  15. Ян Жуй. Фитонимы с метафорической мотивированностью в русском и китайском языках [Электронный ресурс] // Веснік Беларускага дзяржаўнага універсітэта. Серыя 4. Філалогія. Журналістыка. Педагогіка. 2008. № 1. С. 46-49. URL: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/6179/1/13%20 Ян Жуй.pdf (дата обращения: 16.04.2018).
  16. Японская мифология: энциклопедия. М. - СПб.: Эксмо; Мидгард, 2007. 464 с.
  17. Four-Character Idiomatic Compounds (四字熟語・よじ じゅくご・yojijukugo) [Электронный ресурс]. URL: http://home. earthlink.net/~4jword4/index3c.htm (дата обращения: 10.04.2018).
  18. 李下瓜田 (Подозрительные обстоятельства (образное выражение)) [Электронный ресурс]. URL: https://bkrs.info/slovo. php?ch=李下瓜田 (дата обращения: 10.05.2018).
  19. 王德春。新惯用语词典。上海:上海辞书出版社, 1996年。471页 (Ван Дэчунь. Новый словарь гуаньюнъюй. Шанхай: Шанхайское издательство лексикографической литературы, 1996. 471 с.).
  20. 田仲正江, 間柄奈保子。 おぼえて便利な慣用句。日本:専門教育出版社, 2007. 147ペイジ (Танака Масасе, Магара Наоко. Полезные идиомы для запоминания. Япония: Издательство специализированной обучающей литературы, 2007. 147 с.).
  21. 小笠原信之。日本語の慣用表現。日本:専門教育出版社, 1992. 205 ペイジ (Огасавара Нобуюки. Японские идиоматические выражения. Япония: Издательство специализированной обучающей литературы, 1992. 205 с.).

Информация об авторах

Кожевников Игорь Рудольфович

Дальневосточный федеральный университет

Шевчук Оксана Павловна

Дальневосточный федеральный университет

Мережко Елена Валерьевна

Дальневосточный федеральный университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 23 мая 2018.
  • Опубликована: 1 сентября 2018.

Ключевые слова

  • флороним
  • фитоним
  • символ
  • фразеология
  • фразеологический оборот
  • лингвокультурологический анализ
  • код культуры
  • floronym
  • phytonym
  • symbol
  • phraseology
  • phraseological unit
  • linguo-cultural analysis
  • code of culture

Copyright

© 2018 Автор(ы)
© 2018 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)