• Научная статья
  • 1 ноября 2018
  • Открытый доступ

СЕМАНТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ МОТИВОВ В ВОЛЬНЫХ ПЕРЕВОДАХ ГАБДУЛЛЫ ТУКАЯ ИЗ РУССКОЙ ПОЭЗИИ

Аннотация

В статье исследуются трансформации некоторых мотивов стихотворений русских поэтов XIX-XX вв. в вольных переводах Г. Тукая. Установлено, что в стихотворениях Тукая мотивы переводимых произведений подвергаются количественным (редукция, приращение мотивов) и качественным изменениям (семантическая трансформация мотивов). Трансформации мотивов в процессе перевода обусловлены понятийно-смысловыми лакунами (отсутствием в татарском языке и культуре отдельных понятий и концептов, определяющих семантику мотивов переводимых стихотворений), ориентацией на горизонт ожидания татарского читателя, формировавшийся на основе рецепции восточной поэзии.

Источники

  1. Бальмонт К. Собрание сочинений: в 7-ми т. М.: Книжный клуб «Книговек», 2010. Т. 2. Полное собрание стихов 1909-1914. 480 с.
  2. Лермонтов М. Ю. Собрание сочинений: в 4-х т. М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1961. Т. 1. 755 с.
  3. Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: в 10-ти т. М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1950. Т. 2. 464 с.
  4. Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: в 10-ти т. М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1950. Т. 3. 552 с.
  5. Саяпова А. М. Тукай и Бальмонт // Поэт свободы и правды: материалы Всесоюзной научной конференции и юбилейных торжеств, посвященных 100-летию со дня рождения Габдуллы Тукая. Казань: Татарское кн. изд-во, 1990. С. 137-143.
  6. Тукай Г. Әсәрләр: 6 томда. Казан: Татарстан китап нәшр., 2011. Т. 1. 407 б.
  7. Тукай Г. Әсәрләр: 6 томда. Казан: Татарстан китап нәшр., 2011. Т. 2. 384 б.
  8. Тукай Г. Өч баш // Тукай Г. Сайланма әсәрләр: 2 томда. Казан: Татарстан китап нәшр., 2006. Т. 2. Б. 218-225.
  9. Щемелева Л. М. «К*» («Я не унижусь пред тобою») // Лермонтовская энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1981.

Финансирование

Статья написана при финансовой поддержке РФФИ и Правительства РТ в рамках научного проекта № 18-412-160012.

Информация об авторах

Ибрагимов Марсель Ильдарович

Институт языка, литературы и искусства имени Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан

Гумеров Ильгам Гусманович

Институт языка, литературы и искусства имени Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 24 августа 2018.
  • Опубликована: 1 ноября 2018.

Ключевые слова

  • мотив
  • семантическая трансформация мотивов
  • вольный перевод
  • Габдулла Тукай
  • русская поэзия
  • motive
  • semantic transformation of motives
  • free translation
  • Ğabdulla Tuqay
  • Russian poetry

Copyright

© 2018 Автор(ы)
© 2018 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)