• Научная статья
  • 15 декабря 2018
  • Открытый доступ

ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ФАКТОРЫ И АСПЕКТЫ ЛИЧНОСТНОЙ И ОБЩЕКУЛЬТУРНОЙ КОНТРАСТНОСТИ В ПРОЦЕССЕ АДАПТАЦИИ АНГЛИЦИЗМОВ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Аннотация

Данная статья исследует основные механизмы процесса адаптации англоязычных заимствований в принимающей русской лингвокультуре. В ходе анализа заимствований с применением аналитического аппарата филологической феноменологической герменевтики описана специфика идентификации культурных обертонов смысла в рамках комплексного взаимодействия контранаправленных векторов социально-культурных кодов языка-донора и языка-реципиента. Изучен феномен амфиболичности вербального контекста при восприятии общего лингвокультурного значения заимствований представителями принимающего лингвокультурного сообщества.

Источники

  1. Болдовская Н. В., Звонова Е. А. Влияние возрастного фактора на дискурс виртуальной языковой личности в англоязычных социальных сетях // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Лингвистика». 2015. № 3. С. 122-131.
  2. Бредихин С. Н. Константы интенциальности, субъективности и модальности в герменевтическом понимании смысла // Вопросы когнитивной лингвистики. 2015. № 3 (44). С. 54-58.
  3. Бредихин С. Н., Сидоренко С. Г. Ноэматическая и семантическая адаптация английских заимствований в современном русском языке [Электронный ресурс] // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 1: в 2-х ч. Ч. 1. URL: http://science-education.ru/ru/article/view?id=17525 (дата обращения: 10.10.2018).
  4. Буряковская В. А. Языковые маркеры массовой культуры (на примере психолингвистического эксперимента) // Известия Волгоградского государственного технического университета. Серия «Новые образовательные системы и технологии обучения в вузе». 2010. Т. 7. № 8 (68). С. 38-40.
  5. Быканова Т. Н., Булгаков А. Н., Шкорбатов Р. Л. К вопросу о современном процессе проникновения англицизмов в язык рунета: лингвоэкологический аспект // Язык для специальных целей: система, функции, среда: сборник научных статей VI международной научно-практической конференции (г. Курск, 14-15 мая 2016 г.). Курск: ЮЗГУ, 2016. С. 85-88.
  6. Вердербер Р., Вердербер К. Психология общения. СПб.: Прайм-Еврознак, 2003. 320 с.
  7. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. 397 с.
  8. Залевская А. А. Значение слова через призму эксперимента. Тверь: ТГУ, 2011. 240 с.
  9. Казаченко О. В. Взаимосвязь сознания и культуры этноса в контексте проблемы иноязычных заимствований // Вестник Воронежского государственного университета. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2016. № 3. С. 5-10.
  10. Маслова В. А. Лингвокультурология: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М.: Академия, 2001. 208 с.
  11. Маслова В. А. Современные направления в лингвистике: учебное пособие для студентов вузов, обучающихся по направлению «Филологическое образование». М.: Академия, 2008. 264 с.

Информация об авторах

Сидоренко Станислав Геннадьевич

Северо-Кавказский федеральный университет

Строгина Юлия Андреевна

Армавирский государственный педагогический университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 11 октября 2018.
  • Опубликована: 15 декабря 2018.

Ключевые слова

  • заимствование
  • лингвокультурная адаптация
  • культурный контекст
  • концептуально-валерная система
  • ассоциативный ряд
  • экстралингвистические факторы
  • loanword
  • linguocultural adaptation
  • cultural context
  • conceptual-value system
  • associative array
  • extralinguistic factors

Copyright

© 2018 Автор(ы)
© 2018 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)