• Научная статья
  • 10 июня 2019
  • Открытый доступ

РАЗВИТИЕ БАНКОВСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА В УСЛОВИЯХ ЕВРОПЕЙСКОЙ ИНТЕГРАЦИИ И ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ГЛОБАЛИЗАЦИИ

Аннотация

Статья посвящена проблемам развития банковской терминологии французского языка в условиях экономической глобализации и европейской интеграции. Исследуется процесс заимствования банковских терминов из английского языка в результате возрастания статуса английского языка в деловой коммуникации. Рассмотрены и проанализированы основные способы заимствований, а также процессы адаптации английских заимствований в банковском лексиконе французского языка. Проводится важное в методологическом плане различие между заимствованием и заимствованием-неологизмом.

Источники

  1. Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Высшая школа, 1977. 456 с.
  2. Головин Б. Н. Общее языкознание. М.: Просвещение, 1966. 326 с.
  3. Лотте Д. С. Некоторые принципиальные вопросы отбора и построения научно-технических терминов. М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1941. 28 с.
  4. Bulletin économique de la BCE [Электронный ресурс] // Banque Centrale Européenne. 2019. № 2. URL: https://publications. banque-france.fr/liste-chronologique/le-bulletin-economique-de-la-bce (дата обращения: 13.04.2019).
  5. Décision № 94-345 DC du 29 juillet 1994 [Электронный ресурс]. URL: https://www.conseil-constitutionnel.fr/decision/ 1994/94345DC.htm (дата обращения: 07.05.2019).
  6. Décret № 96-602 du 3 juillet 1996 relatif à l'enrichissement de la langue française [Электронный ресурс]. URL: https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000378502 (дата обращения: 07.05.2019).
  7. Evaluation des risques du système financier français [Электронный ресурс] // Banque de France. 2018. Décembre. URL: https://publications.banque-france.fr/liste-chronologique/evaluation-des-risques-du-systeme-financier-francais (дата обращения: 13.04.2019).
  8. Gottlieb H. Anglicisms and Translation // In and Out of English: For Better, for Worse? Multilingual Matters, Ltd., 2005. P. 161-185.
  9. Guilbert L. La créativité lexicale. P.: Larousse, 1975. 285 p.
  10. La banque des mots [Электронный ресурс]. URL: http://www.cilf.fr/collection-%3Ci%3ELa_Banque_des_mots%3C_i%3E-10-1-1-0-1.html (дата обращения: 13.04. 2019).
  11. Loi № 94-665 du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française [Электронный ресурс]. URL: https://www.legifrance. gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=LEGITEXT000005616341 (дата обращения: 07.05.2019).
  12. Phillipson R., Skutnabb-Kangas T. Englishization: One dimension of globalization // English in a changing world. AILA Review 13 / ed. by D. Graddol and U. H. Meinhof. Oxford: The English Book Center, 1999. P. 19-36.
  13. Wüster Eugen. Internationale Sprachnormung in der Technik, besonders in der Elektronik. Berlin, 1931. 431 S.
  14. www.culture.fr/franceterme (дата обращения: 06.04.2019).

Информация об авторах

Петрущенкова Лариса Юрьевна

Московский государственный лингвистический университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 17 апреля 2019.
  • Опубликована: 10 июня 2019.

Ключевые слова

  • европейская интеграция
  • термин
  • терминология
  • банк
  • заимствование
  • заимствование-неологизм
  • англицизм
  • European integration
  • term
  • terminology
  • bank
  • loanword
  • loanword-neologism
  • Anglicism

Copyright

© 2019 Автор(ы)
© 2019 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)