• Original research article
  • June 10, 2019
  • Open access

DEVELOPMENT OF BANKING TERMINOLOGY OF THE FRENCH LANGUAGE IN THE CONTEXT OF THE EUROPEAN INTEGRATION AND ECONOMIC GLOBALIZATION

Abstract

The article is devoted to the problems of banking terminology development in the French language under the conditions of economic globalization and the European integration. The process of banking terms borrowing from the English language as a result of the increasing status of the English language in business communication is studied. The author considers and analyses the main ways of borrowing, as well as the processes of the English loanwords adaptation in the banking lexicon of the French language. The paper makes an important methodological distinction between a loanword and a loanword-neologism.

References

  1. Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Высшая школа, 1977. 456 с.
  2. Головин Б. Н. Общее языкознание. М.: Просвещение, 1966. 326 с.
  3. Лотте Д. С. Некоторые принципиальные вопросы отбора и построения научно-технических терминов. М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1941. 28 с.
  4. Bulletin économique de la BCE [Электронный ресурс] // Banque Centrale Européenne. 2019. № 2. URL: https://publications. banque-france.fr/liste-chronologique/le-bulletin-economique-de-la-bce (дата обращения: 13.04.2019).
  5. Décision № 94-345 DC du 29 juillet 1994 [Электронный ресурс]. URL: https://www.conseil-constitutionnel.fr/decision/ 1994/94345DC.htm (дата обращения: 07.05.2019).
  6. Décret № 96-602 du 3 juillet 1996 relatif à l'enrichissement de la langue française [Электронный ресурс]. URL: https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000378502 (дата обращения: 07.05.2019).
  7. Evaluation des risques du système financier français [Электронный ресурс] // Banque de France. 2018. Décembre. URL: https://publications.banque-france.fr/liste-chronologique/evaluation-des-risques-du-systeme-financier-francais (дата обращения: 13.04.2019).
  8. Gottlieb H. Anglicisms and Translation // In and Out of English: For Better, for Worse? Multilingual Matters, Ltd., 2005. P. 161-185.
  9. Guilbert L. La créativité lexicale. P.: Larousse, 1975. 285 p.
  10. La banque des mots [Электронный ресурс]. URL: http://www.cilf.fr/collection-%3Ci%3ELa_Banque_des_mots%3C_i%3E-10-1-1-0-1.html (дата обращения: 13.04. 2019).
  11. Loi № 94-665 du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française [Электронный ресурс]. URL: https://www.legifrance. gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=LEGITEXT000005616341 (дата обращения: 07.05.2019).
  12. Phillipson R., Skutnabb-Kangas T. Englishization: One dimension of globalization // English in a changing world. AILA Review 13 / ed. by D. Graddol and U. H. Meinhof. Oxford: The English Book Center, 1999. P. 19-36.
  13. Wüster Eugen. Internationale Sprachnormung in der Technik, besonders in der Elektronik. Berlin, 1931. 431 S.
  14. www.culture.fr/franceterme (дата обращения: 06.04.2019).

Author information

Larisa Yur’evna Petrushchenkova

Moscow State Linguistic University

About this article

Publication history

  • Received: April 17, 2019.
  • Published: June 10, 2019.

Keywords

  • европейская интеграция
  • термин
  • терминология
  • банк
  • заимствование
  • заимствование-неологизм
  • англицизм
  • European integration
  • term
  • terminology
  • bank
  • loanword
  • loanword-neologism
  • Anglicism

Copyright

© 2019 The Author(s)
© 2019 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)