• Научная статья
  • 10 июня 2019
  • Открытый доступ

СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЗАИМСТВОВАНИЙ ИЗ РУССКОГО ЯЗЫКА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Аннотация

В данной статье проводится сопоставительный анализ русских заимствований в английском языке на основе разных источников. Основные проблемы, связанные с русскими заимствованиями, касаются выявления расхождений в таких особенностях, как графические варианты заимствованного слова, фиксирование заимствования разными словарями, энциклопедиями и другими источниками, а также расхождения в дате вхождения слова в словарный состав английского языка. На основании анализа корпуса заимствованных слов получены выводы о главных различиях в соответствии с указанными выше особенностями.

Источники

  1. Барсукова Е. А., Хайрова С. Р. Аутентичные материалы в преподавании иностранного языка для студентов специализации «Регионоведение России» // Профессиональное лингвообразование: материалы IX Международной научно-практической конференции. Н. Новгород: НИУ РАНХиГС, 2015. С. 142-149.
  2. Иллюстрированный словарь английского языка OXFORD: справ. изд-е. М.: Астрель, 2002. 1008 с.
  3. Кабакчи В. В. The Dictionary of RUSSIA (2500 cultural terms). Англо-английский словарь русской культурной терминологии. СПб.: Союз, 2002. 576 с.
  4. Кабакчи В. В., Белоглазова Е. В. Введение в интерлингвокультурологию: учеб. пособие для вузов. Изд-е 2-е, испр. и доп. М.: Юрайт, 2018. 253 с.
  5. Чибисова Е. Ю. Анализ русских заимствований в английском языке // Альманах современной науки и образования. 2010. № 3 (34). Ч. 2. С. 172-180.
  6. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Second edition. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. 499 p.
  7. https://en.oxforddictionaries.com/ (дата обращения: 09.04.2019).
  8. Longman Dictionary of Contemporary English. New edition. Pearson Education, Ltd., 2006. 1950 p.
  9. Merriam-Webster’s Dictionary [Электронный ресурс]. Encyclopedia Britannica. Deluxe edition. 2008. CD-ROM.
  10. Putan O. Modern Russian Cuisine for Your Home. М.: Эксмо, 2016. 120 с.
  11. The Encyclopedia Americana: in thirty volumes. International edition. Connecticut: Groiler, Danbury, 2001. Vol. 30. 818 p.
  12. The New Encyclopædia Britannica. The Index A - K. 15th edition. Chicago, 1994. 1118 p.
  13. The New Encyclopædia Britannica. The Index L - Z. 15th edition. Chicago, 1994. 1151 p.
  14. The Russian Tsars. An illustrated book / text by Oleg Kotomin; English translation by Paul Williams. St. Petersburg: Yarky Gorod Art Publishers, 2012. 175 p.
  15. Traditional Russian Fairy Tales Reflected in Lacquer Miniatures / translated from Russian by Paul Willaims. St. Petersburg: Yarky Gorod Art Publishers, 2009. 112 p.

Информация об авторах

Попова Ольга Валентиновна

Северный государственный медицинский университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 15 апреля 2019.
  • Опубликована: 10 июня 2019.

Ключевые слова

  • интерлингвокультурология
  • русский язык
  • английский язык
  • заимствования
  • ксенонимы-русизмы
  • варианты
  • совпадение
  • различие
  • inter-linguo-culturology
  • Russian language
  • English language
  • borrowings
  • xenonyms-Russicisms
  • variants
  • similarity
  • difference

Copyright

© 2019 Автор(ы)
© 2019 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)