• Научная статья
  • 19 августа 2019
  • Открытый доступ

ПРОБЛЕМА УПРОЩЕНИЯ ЯЗЫКА РЕЛИГИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДОВ 50-ГО ПСАЛМА НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК)

Аннотация

В данной статье рассматривается одна из актуальных проблем религиозного дискурса - проблема упрощения языка. Целью статьи является анализ немецкоязычных библейских переводов, содержащих упрощение и рассматриваемых в качестве образцов христианского религиолекта. На основании анализа нескольких вариантов текста 50-го псалма были выявлены различные способы упрощения в немецкоязычных библейских текстах и предложена их классификация. Автор приходит к выводу, что степень упрощения языка в немецкоязычных библейских текстах характеризует особенности того или иного конфессиолекта.

Источники

  1. Бугаева И. В. Язык православной сферы: современное состояние, тенденции развития: автореф. дисс.. д. филол. н. М., 2010. 48 с.
  2. Мишланов В. А., Салимовский В. А. Современный церковно-религиозный дискурс в аспекте проблем судебной лингвистики // Вестник Пермского университета. Серия «Российская и зарубежная филология». 2015. Вып. 2 (30). С. 84-96.
  3. Нагорная Т. А. Языковая вариативность библейских текстов в переводе М. Лютера: автореф. дисс.. к. филол. н. Барнаул, 2011. 19 с.
  4. Нелюбин М. В Германии выступают против модернизации Библии Лютера [Электронный ресурс]. URL: https://p.dw.com/ p/18nAT (дата обращения: 31.05.2019).
  5. Плисов Е. В. Религиолекты и конфессиолекты в структуре современного немецкого религиозного дискурса // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. 2015. № 31. С. 50-74.
  6. Плисов Е. В. Сугубая ектения как частотный литургический текст: анализ переводов на немецкий язык в контексте богослужебного использования // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2014. № 2. С. 308-318.
  7. Псалтирь / пер. с греч. П. Юнгерова. М.: Сибирская благозвонница, 2015. 239 с.
  8. Псалтирь [Электронный ресурс] // Синодальный перевод книг Священного Писания на русский язык. URL: http://holyscripture.ru/bible/?t=synodal&b=psalms&n=50 (дата обращения: 28.05.2019).
  9. http://q12.be/new/051.html (дата обращения: 28.05.2019).
  10. https://orthodoxia.de/gebete/gebetbuch/morgengebete (дата обращения: 28.05.2019).
  11. https://www.bibel-online.net/buch/elberfelder_1905/psalm/51/#1 (дата обращения: 20.05.2019).
  12. https://www.bibel-online.net/buch/neue_evangelistische/psalm/51/#1 (дата обращения: 25.05.2019).
  13. https://www.die-bibel.de/bibeln/online-bibeln/basisbibel/bibeltext/bibel/text/lesen/stelle/19/510001/519999/ (дата обращения: 28.05.2019).
  14. https://www.die-bibel.de/bibeln/online-bibeln/einheitsuebersetzung/bibeltext/?no_cache=1bibeltext%2Fbibel%2Ftext %2Flesen%2Fstelle%2F19%2F510001%2F519999%2F (дата обращения: 28.05.2019).
  15. https://www.die-bibel.de/bibeln/online-bibeln/gute-nachricht-bibel/bibeltext/bibel/text/lesen/stelle/19/510001/519999/ (дата обращения: 25.05.2019).
  16. https://www.die-bibel.de/bibeln/online-bibeln/lutherbibel-2017/bibeltext/bibel/text/lesen/stelle/19/510001/519999/ (дата обращения: 28.05.2019).
  17. https://www.die-bibel.de/bibeln/online-bibeln/menge-bibel/bibeltext/bibel/text/lesen/stelle/19/510001/519999/ (дата обращения: 27.05.2019).
  18. https://www.die-bibel.de/bibeln/online-bibeln/schlachter-bibel/bibeltext/bibel/text/lesen/stelle/19/510001/519999/ (дата обращения: 28.05.2019).

Информация об авторах

Владимирова Татьяна Александровна

Национальный исследовательский Мордовский государственный университет имени Н. П. Огарева

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 4 июня 2019.
  • Опубликована: 19 августа 2019.

Ключевые слова

  • упрощение языка
  • христианский религиолект
  • конфессиолект
  • псалом
  • библейский перевод
  • language simplification
  • Christian religiolect
  • confessiolect
  • psalm
  • biblical translation

Copyright

© 2019 Автор(ы)
© 2019 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)