• Научная статья
  • 31 декабря 2019
  • Открытый доступ

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ С АВТОРСКИМИ ТРАНСФОРМАЦИЯМИ И ИХ ПЕРЕВОД В РОМАНЕ Д. Г. ЛОУРЕНСА «ПЕРНАТЫЙ ЗМЕЙ»

Аннотация

В статье впервые рассматриваются и анализируются фразеологические единицы (далее - ФЕ) из произведения Д. Г. Лоуренса «Пернатый змей». Статья освещает причины обращения к данной теме, указывает на особенность художественного почерка писателя, заключающегося в использовании разнообразных ФЕ, приводит примеры всех видов авторской трансформации ФЕ в соответствии с одной из наиболее популярных классификаций контекстуального использования ФЕ, характеризует перевод указанных ФЕ на русский язык. В заключение сделан вывод о многообразии используемых ФЕ в указанном произведении и качестве их перевода.

Источники

  1. Арсентьева Е. Ф. Фразеология и фразеография в сопоставительном аспекте (на материале русского и английского языков). Казань: Казан. гос. ун-т, 2006. 172 с.
  2. Винарева Л. А., Янсон В. В. English Idioms (Английские идиомы). К.: ООО «ИП Логос-М», 2008. 384 с.
  3. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе / под ред. Вл. Россельса. М.: Междунар. отношения, 1980. 352 с.
  4. Зиннатуллина Л. М. Безэквивалентные адвербиальные фразеологические единицы в английском и русском языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 5 (59). Ч. 1. С. 82-85.
  5. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь: в 2-х кн. Изд-е 3-е, испр. М.: Сов. энциклопедия, 1967. Кн. 1. A - Q. 738 с.; Кн. 2. R - Z. С. 739-1264.
  6. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1956. 1455 с.
  7. Кунин А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь: около 20 000 фразеологических единиц. М.: Живой язык, 2005. 944 с.
  8. Лоуренс Д. Г. Собрание сочинений: в 7-ми т. М.: Вагриус, 2007. Т. 6. Пернатый змей / пер. В. Минушина; коммент. Н. Пальцева и В. Минушина. 512 с.
  9. Михальская Н. П. История английской литературы. Изд-е 2-е. М.: Академия, 2007. 480 с.
  10. Ринекер Ф., Майер Г. Библейская энциклопедия Брокгауза. М.: Российское Библейское Общество, 1999. 1120 с.
  11. Lawrence D. H. The Plumed Serpent. M.: T8RUGRAM / Original, 2018. 564 p.
  12. Naciscione A. Stylistic Use of Phraseological Units in Discourse. Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2010. 292 p.

Информация об авторах

Гололобова Наиля Ирековна

Казанский (Приволжский) федеральный университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 10 сентября 2019.
  • Опубликована: 31 декабря 2019.

Ключевые слова

  • фразеологическая единица
  • авторская трансформация фразеологических единиц
  • перевод фразеологических единиц с авторской трансформацией
  • Д. Г. Лоуренс
  • контекстуальное употребление ФЕ
  • phraseological unit
  • author’s transformations of phraseological units
  • translation of transformed phraseological units
  • D. H. Lawrence
  • contextual use of phraseological units

Copyright

© 2019 Автор(ы)
© 2019 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)