• Научная статья
  • 29 апреля 2022
  • Открытый доступ

Преодоление интерференционных трудностей при обучении студентов-монголов русскому произношению на основе коммуникативного подхода

Аннотация

Цель исследования - разработка и описание модели обучения русскому произношению монгольских студентов с учетом интерференционных трудностей в контексте коммуникативного подхода. Основное внимание уделяется комплексу приемов, направленных на перестройку артикуляционного аппарата для произношения русских звуков, слов, высказываний в соотношении с фонетическими особенностями родного языка и на отработку слухопроизносительных навыков в соответствующих коммуникативных ситуациях, заданных с помощью специально подобранных текстов. В исследовании описывается целесообразность применения тех или иных приемов работы с иностранцами. Научная новизна заключается в том, что предложена модель формирования правильного русского произношения у монгольских студентов на основе национально-ориентированного и коммуникативного подходов, способствующая минимизации усилий и времени во время подготовки и открывающая путь к прагматике высказывания уже на начальном уровне изучения русского языка. В результате использования предложенной модели в сознании у студентов-монголов актуализируется перцептивно-моторная структура русского языка, формируются произносительные навыки, которые можно использовать в речи в различных коммуникативных ситуациях, происходит выработка навыков самоконтроля и самокоррекции.

Источники

  1. Аитов В. Д. Использование песенного материала в 5-6 классе средней общеобразовательной школы: дисс. … к. пед. н. СПб., 1993.
  2. Галсан С. Фонетика в русском и монгольском языках. Улан-Батор, 1968.
  3. Лебедева Ю. Г. Особенности обучения монголов русскому произношению на продвинутом этапе // Русский язык за рубежом. 1980. № 6.
  4. Рогозная Н. Н. Лингвистический анализ интерференции интонационных структур в русской речи монголов: дисс. … к. филол. н. М., 1994.
  5. Рогозная Н. Н., Ербаева Л. Л. Сопоставительная инновационная модель анализа фоноферентов в области консонантизма (на материале русской речи монголов) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 9 (87).
  6. Санжеев Г. Д. Современный монгольский язык. М., 1960.
  7. Саркисова А. Ю. Интерференционные трудности освоения русской фонетики носителями монгольского языка // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2016. № 7.
  8. Тамбовцев Ю. А. Благозвучие звуковой цепочки в финно-угорских языках // Финно-угорский мир. 2009. № 3.
  9. Тунгусова Г. И. Коррекция слухопроизносительных навыков в русской речи монгольских учащихся // Русский язык за рубежом. 1979. № 5.
  10. Тунгусова Г. И. Психологические и лингводидактические принципы функционирования модели коррекции слухопроизносительных навыков: дисс. … д. пед. н. М., 2000.
  11. Цэдэндамба Ц. Очерки по сопоставительной грамматике русского и монгольского языков. Улан-Батор: Министерство народного образования, 1974.
  12. Щерба Л. В. Русские гласные в качественном и количественном отношении. Л.: Наука, 1983.
  13. Щетинина М. И. Обучение учащихся-монголов русскому литературному произношению на продвинутом этапе: дисс. … к. пед. н. Улан-Батор, 1972.

Информация об авторах

Филиппова Елена Владимировна

к. филол. н., доц.

Академия государственной противопожарной службы Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий России, г. Москва

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 4 ноября 2021.
  • Опубликована: 29 апреля 2022.

Ключевые слова

  • обучение русскому произношению
  • слухопроизносительные навыки
  • интерференционные трудности
  • коммуникативный подход
  • национально-ориентированный подход
  • teaching Russian pronunciation
  • articulatory-auditory skills
  • interference difficulties
  • communicative approach
  • nationally oriented approach

Copyright

© 2022 Автор(ы)
© 2022 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)