• Научная статья
  • 29 апреля 2022
  • Открытый доступ

Актуализация профессионального лексикона учебного билингва на разных этапах изучения английской терминологии правоприменительной деятельности

Аннотация

Целью данной работы является выявление степени полноты актуализации иноязычного профессионального лексикона учебного билингва. Научная новизна исследования заключается в поэтапном анализе отраслевой терминологии правоприменительной деятельности, как в сфере фиксации, так и в сфере функционирования (на основе лексикографических источников, лингвистического корпуса), а также в попытке реконструировать ядро и периферию концептосферы сотрудников правоприменительной деятельности (Law Enforcement) на примере нескольких ключевых понятий. Результаты исследования показали, что в языковом сознании курсанта в большей степени отражена предметно-понятийная составляющая иноязычной профессиональной лексики.

Источники

  1. Верещагин Е. М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). М. - Берлин: Директ-Медиа, 2014.
  2. Голев Н. Д. Лексикографирование как метод описания лексики. К теоретическому наследию О. И. Блиновой // Вопросы лексикографии. 2021. № 21.
  3. Залевская А. А. Слово. Текст. Избранные труды. М., 2005.
  4. Залевская А. А., Медведева И. Л. Психолингвистические проблемы учебного двуязычия. Тверь, 2002.
  5. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З. К проблеме ментальных репрезентаций // Вопросы когнитивной лингвистики. 2007. № 4.
  6. Попова З. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. М., 2007.
  7. Стернин И. А., Рудакова А. В., Виноградова О. Е. Проект «Значение как феномен языкового сознания» (психолингвистическое значение слова) // Вопросы психолингвистики. 2017. № 2 (32).
  8. Фесенко Т. А. Специфика национального культурного пространства в зеркале перевода. Тамбов, 2002.
  9. British National Corpus. 2022. URL: https://corpus.byu.edu/bnc
  10. Bush V. As We May Think. 1945. URL: https://www.theatlantic.com/magazine/archive/1945/07/as-we-may-think/303881
  11. Collins Cobuild Dictionary. 2022. URL: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english
  12. Corpus of Contemporary American English. 2022. URL: https://corpus.byu.edu/coca
  13. Jackendoff R. Language, Consciousness, Culture. Cambridge, 2007.
  14. Legal Dictionary. 2022. URL: https://dictionary.law.com
  15. Merriam-Webster Dictionary. 2022. URL: https://www.merriam-webster.com/dictionary
  16. Mitchel A. Do Bilinguals Access a Shared or Separate Conceptual Store? Creating False Memories in a Mixed-Language Paradigm // Psychology Honors Projects. 2005. Paper 1.

Информация об авторах

Алферова Юлия Ивановна

к. филол. н.

Омская академия Министерства внутренних дел Российской Федерации

Смердина Евгения Юрьевна

к. филол. н., доц.

Омская академия Министерства внутренних дел Российской Федерации

Малахова Марина Николаевна

к. филол. н., доц.

Омская академия Министерства внутренних дел Российской Федерации

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 25 января 2022.
  • Опубликована: 29 апреля 2022.

Ключевые слова

  • учебный билингв
  • лексикографический анализ
  • терминосистема
  • профессионально ориентированная концептосфера
  • ассоциативный эксперимент
  • educational bilingual
  • lexicographic analysis
  • terminological system
  • professionally oriented conceptual framework
  • associative experiment

Copyright

© 2022 Автор(ы)
© 2022 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)