• Научная статья
  • 30 ноября 2022
  • Открытый доступ

Английская разговорная лексика в романе Дж. Боуэна «Уличный кот по имени Боб»

Аннотация

Цель исследования - выявить особенности английской разговорной лексики в романе Дж. Боуэна «Уличный кот по имени Боб» в плане её состава, семантики и функционирования в тексте. В статье рассматриваются англоязычная лексика и фразеология разговорного стиля в романе, которая характеризуется с точки зрения её семантики и классифицируется по принадлежности к тематическим группам, определяется сфера употребления анализируемых единиц в тексте. Кроме того, в статье выявляется роль рассматриваемых единиц в романе, их связь с тематикой произведения, авторским замыслом, характеристикой персонажей. Научная новизна исследования заключается в анализе использования лексики разговорного стиля в современном англоязычном художественном произведении, в выявлении связей между тематической организацией рассматриваемых единиц, их эмоционально-оценочным потенциалом и функциями в тексте. В результате показано, что частотность употребления английских разговорных лексических единиц в тексте произведения и их тематическая отнесённость обусловлены стилевыми особенностями романа, его сюжетом, а также целями характеристики главного героя и максимально реалистичного описания его окружения.

Источники

  1. Алексеева Т. С., Багманова Э. А. Разговорная лексика в современном английском языке и в произведениях Стивена Кинга // Ученые записки Ульяновского государственного университета. 2013. № 1 (17).
  2. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. М.: Флинта; Наука, 2002.
  3. Бурцева Л. В., Цыганова Е. Б. Стилистические особенности английской разговорной лексики на материале произведения Софи Кинселлы «Тайный мир шопоголика» // Проблемы общего языкознания и когнитивной лингвистики: сб. науч. ст. Чебоксары: Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева, 2013.
  4. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958.
  5. Земская Е. А., Китайгородская М. В. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М.: Наука, 1981.
  6. Мороховский А. Н., Воробьева О. П., Лихошерст Н. И., Тимошенко З. В. Стилистика английского языка. К.: Выша школа, 1991.
  7. Павлова И. С., Шугаева Н. Ю. Роль разговорной речи в создании речевого образа главного героя в произведении Ника Хорнби “About a Boy” // Вопросы переводоведения, межкультурной коммуникации и зарубежной литературы: сб. науч. ст. Чебоксары: Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева, 2020.
  8. Сахапова М. А. Разговорная лексика в автобиографическом произведении О. Осборна ‘‘I Am Ozzy’’ и её перевод на русский язык // Успехи гуманитарных наук. 2021. № 8.
  9. Трофимова Э. А. Структурные особенности английской разговорной речи. Ростов н/Д, 1972.
  10. Федоров А. В. Очерки общей и сопоставительной стилистики. М.: Высшая школа, 1971.

Информация об авторах

Волгина Ольга Вячеславовна

к. филол. н.

Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского, Арзамасский филиал

Баронова Елена Владимировна

к. филол. н.

Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского, Арзамасский филиал

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 4 октября 2022.
  • Опубликована: 30 ноября 2022.

Ключевые слова

  • Дж. Боуэн
  • роман «Уличный кот по имени Боб»
  • разговорная лексика
  • разговорный стиль
  • фразеология
  • J. Bowen
  • novel “A Street Cat Named Bob”
  • colloquial vocabulary
  • conversational style
  • phraseology

Copyright

© 2022 Автор(ы)
© 2022 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)