Метонимия как семантическая база образования конверсивов в татарском языке
Аннотация
В статье представлен анализ конверсированной лексики в татарском языке с позиций когнитивной лингвистики. Определяющим при переходе из одной части речи в другую признается семантическое измерение, что обусловливает сопоставление семантического механизма метонимического переноса и конверсии. Описываются акты транспозиции (конверсии), связывающие два ментальных пространства - «источника» и «цели», на материале татарского языка. Исследование транспозиционной процедуры с позиций когнитивного анализа позволяет выявить семантическую мотивацию совмещения образов источника и цели и обнаружить смешанное ментальное пространство, которое является новой концептуальной структурой. Устанавливается, что при таком смешении происходит заимствование релевантных значений, что сопровождается известной степенью редукции исходного образа. Рассматривается ряд моделей метонимического переноса при конверсировании в татарском языке. Цель исследования - описание концептуальных оснований семантического переноса при транспозиции. Научная новизна исследования обусловлена тем, что рассмотрение регулярной транспозиции татарского языка впервые проводится с позиций когнитивного анализа; новым является и описание регулярных моделей конверсирования с учетом метонимической логики изменения семантики производного слова в сравнении с исходной основой. В результате обоснован метонимический механизм семантического переноса при образовании татарских конверсивов.
Источники
- Виноградов В. В. Русский язык: грамматическое учение о слове. Изд-е 2-е. М., 1972.
- Ганиев Ф. А. Современный татарский литературный язык. Словообразование по конверсии. Казань: Дом печати, 2004.
- Гузеев Ж. М. О словообразовательной сущности конверсии в тюркских языках (на материале карачаево-балкарского языка) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 7 (73).
- Елисеева В. В. Лексикология английского языка. СПб., 2003.
- Илюхина Н. А. О творческом потенциале механизма образной концептуализации действительности (на примере варьирования ассоциативных связей концепта). Самара - Würzburg: Самарская гуманитарная академия, 2021.
- Илюхина Н. А. Связь процессов деривации, языкового моделирования абстракций с пропозициональными структурами // Язык. Текст. Дискурс. 2007. № 5.
- Илюхина Н. А. Существительное как средство репрезентации пропозициональной семантики // Вестник Томского государственного университета. 2019. № 446.
- Кубрякова Е. С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М., 2004.
- Хисамова В. Н., Ибатулина Л. М. Словосложение, конверсия и аббревиация как способы образования химической терминологии в английском и татарском языках // Казанский лингвистический журнал. 2019. Т. 2. № 1.
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Поступила в редакцию: 8 октября 2022.
- Опубликована: 30 ноября 2022.
Ключевые слова
- транспозиция
- конверсия
- метонимия
- концептуальная структура
- когнитивная лингвистика
- transposition
- conversion
- metonymy
- conceptual structure
- cognitive linguistics
Copyright
© 2022 Автор(ы)
© 2022 ООО Издательство «Грамота»