• Научная статья
  • 17 августа 2023
  • Открытый доступ

Особенности англоязычных арготизмов в речи современной французской молодежи (на материале «Словаря верланизмов французского рэпа» В. М. Дебова)

Аннотация

Цель работы – получение эмпирического материала на основе англоязычных заимствований для дальнейшего описания арготического вокабуляра современной французской молодежи. Исследование выполнено на материале «Словаря верланизмов французского рэпа» В. М. Дебова. Автором рассматривается структура обозначенного арготографического издания, словарные статьи которого снабжены социолингвистическим комментарием и многочисленными примерами верланизированных лексем в контекстном окружении с указанием частотности употребления. Отдельное внимание уделено характеристике алгоритма выборки арготизмов, образованных посредством верланизации англоязычных заимствований. Описываются механизмы кодирования при образовании верланизмов. В статье также представлены варианты ассимиляции англицизмов во французском языке. Научная новизна работы заключается в выработке алгоритма сбора неконвенциональных лексем, инкорпорированных в произведения рэп-исполнителей. Ранее не проводилось анализа «Словаря верланизмов французского рэпа» В. М. Дебова с целью получения верланизированных арготизмов на основе англоязычных заимствований. Впервые предпринимается попытка классифицировать конвергентные модели верланизированных англицизмов, зафиксированных в данном издании, и описать доминирующее семантическое поле с примерами составляющих его лексем. В результате получен фактический материал, внесенный в специализированный глоссарий, материалы которого служат основой для комплексного исследования англоязычных заимствований в речи современной французской молодежи.

Источники

  1. Береговская Э. М. Арго и язык французской художественной прозы ХХ века (50-70-е годы). Смоленск, 2009.
  2. Береговская Э. М. О современном состоянии русской социодиалектной лексикографии // Восьмые Поливановские чтения: сб. ст. по мат. докл. и сообщ. конф.: в 3-х ч. Смоленск, 2007. Ч. 3. Слово в тексте. Лексикография как источник информации для лингвистических исследований.
  3. Комарова З. И. Методология, метод, методика и технология научных исследований в лингвистике: уч. пос. Екатеринбург: Изд-во Уральского федерального университета, 2012.
  4. Новиков А. М., Новиков Д. А. Методология научного исследования: уч. пос. М.: ЛИБРОКОМ, 2010.
  5. Ретинская Т. И. Формы лексикографической фиксации профессиональных арготизмов // Вестник Московского государственного областного университета. Серия «Лингвистика». 2010. № 5.
  6. Ретинская Т. И., Войнова Н. В. Об одной из констант алгоритма микросоциолингвистического исследования // Социолингвистика. 2020. № 4 (4). DOI: 10.37892/2713-2951-2020-4-4-34-48
  7. Méla V. Le verlan ou le langage du miroir // Langages. 1991. № 101.
  8. Méla V. Verlan 2000 // Langue française. 1997. № 114.
  9. Ponchon T., Retinskaya T., Voynova N., Baghana J., Karpenko V. Eleboration d’une base empirique pour la cartographie web des argotismes communs des jeunes français // Xlinguae. 2021. Vol. 14. Iss. 4. DOI: 19.183555/XL.2021.14.04.1418
  10. Rubin Ch. Préface // Débov V. Glossaire du verlan dans le rap français. P.: L’Harmattan, 2015.

Информация об авторах

Кудрявцева Наталья Анатольевна

Орловский государственный университет имени И. С. Тургенева

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 14 июня 2023.
  • Опубликована: 17 августа 2023.

Ключевые слова

  • язык современной французской молодежи
  • лексикографическое издание
  • верлан
  • англоязычные заимствования
  • конвергентные механизмы неологизации
  • language of modern French youth
  • lexicographic publication
  • verlan
  • English-language borrowings
  • convergent mechanisms of neologization

Copyright

© 2023 Автор(ы)
© 2023 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)