• Научная статья
  • 1 ноября 2023
  • Открытый доступ

Анализ интонационных особенностей и коммуникативных стратегий вежливости в речи учителя на уроках английского языка

Аннотация

В статье представлены результаты фонопрагматического анализа коммуникативных стилей обучения, используемых студентами бакалавриата на педагогической практике в школе и кандидатами на сдачу экзамена CELTA. Цель исследования – выявить коммуникативные стратегии во взаимодействии учителя со студентами на занятиях по английскому языку. В работе описывается просодическое оформление речи двух групп информантов – ненативных носителей английского языка – с фокусом на использовании ими стратегий негативной вежливости, характерной для британской лингвокультуры, и проявлении национальной идентичности русскоговорящих в преподавании английского языка. Научная новизна исследования заключается в выявлении прямой зависимости выбора коммуникативных стилей обучения и интонационных особенностей от стратегий вежливости. Определено, что клишированность педагогического дискурса варьируется на уровне просодии, отражая национально-специфические характеристики в речи учителя иностранного языка. В результате исследования с использованием перцептивного и аналитического методов анализа было выявлено, что в группе кандидатов на сдачу экзамена CELTA фонетическая компетенция сформирована достаточно полно, информанты для взаимодействия со студентами на занятиях по английскому языку выбирают фонетические признаки, характерные для британской культуры (негативной вежливости), в то время как в группе студентов университета – будущих учителей английского языка – в большей степени проявляется влияние родного языка. Информанты в основном реализуют стратегии позитивной вежливости, присущие русской культуре, и не задумываются о выборе соответствующих интонационных средств, осуществляя негативный перенос коммуникативных стратегий и интонации, что неизбежно приводит к иноязычному акценту в речи, а также проявлению национальной идентичности в речи на английском языке.

Источники

  1. Брызгунова Е. А. Эмоционально-стилистические различия русской звучащей речи. М., 1984.
  2. Вишневская Г. М., Левина Т. М. Английская супрасегментная фонетика: учеб. пособие. Иваново: Изд-во ИвГУ, 2007.
  3. Иванова Ю. Е. Компаративный анализ лингвокультурологических особенностей дискуссии в англоязычном и русскоязычном полилоговом общении // Язык и культура. 2019. № 48. https://doi.org/10.17223/19996195/48/9
  4. Иванова Ю. Е. Просодические характеристики наречий-интенсификаторов в современной деловой английской речи: экспериментально-фонетическое исследование на материале американского варианта английского языка: дисс. … к. филол. н. Иваново, 2001.
  5. Ларина Т. В. Англичане и русские. Язык, культура, коммуникация. М.: Языки славянских культур, 2013.
  6. Ларина Т. В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах: монография. М., 2003.
  7. Ларина Т. В. Категория вежливости и стиль коммуникации: сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009.
  8. Михалёва Е. И. Корреляция психологического типа личности с просодическими средствами // Традиции и инновации в лингвистике и литературоведении: межкаф. сборник науч. статей / науч. ред. К. М. Баранова, О. Г. Чупрына. М.: Московский государственный областной университет, 2018.
  9. Михалёва Е. И. Место диалектной речи в фонетической системе английского языка // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2012. № 1 (9).
  10. Янко Т. Е. Интонационные стратегии русской речи в сопоставительном аспекте. М.: Языки славянских культур, 2008.
  11. Alabdali T. S. Revisiting Brown and Levinson’s Politeness Theory: A Middle Eastern Perspective // Bulletin of Advanced English Studies. 2019. Vol. 2 (2).
  12. Block D. Second Language Identities. L.: Continuum, 2007.
  13. Brown P., Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
  14. Couper-Kuhlen E. An Introduction to English Prosody. L.: Edward Arnold, 1986.
  15. Cruttenden A.Intonation. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
  16. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2012.
  17. Culpeper J. Impoliteness Strategies // Interdisciplinary Studies in Pragmatics, Culture and Society / ed. by A. Capone, J. L. Mey. Cham: Springer, 2016.
  18. Culpeper J., Kan Q.Communicative Styles, Rapport and Student Engagement: An Online Peer Mentoring Scheme // Applied Linguistics. 2019. Vol. 41. Iss. 5.
  19. Fukushima S. In Search of Another Understanding of Politeness: From the Perspective of Attentiveness // Journal of Politeness Research. 2015. Vol. 11 (5).
  20. Fukushima S. Requests and Culture: Politeness in British English and Japanese. Bern: Peter Lang, 2000.
  21. Guiora A. Z., Brannon R. C. L., Dull C. Y. Empathy and Second Language Learning // Language Learning. A Journal of Research in Language Studies. 1972. Vol. 22. Iss. 1.
  22. Haugh M. Im/politeness, Social Practice and the Participation Order // Journal of Pragmatics. 2013. Vol. 58.
  23. Haugh M., Kádár D., Mills S.Interpersonal Pragmatics: Issues and Debates // Journal of Pragmatics. 2013. Vol. 58.
  24. Ivanova Y. E., Mikhaleva E. I. The Role of Prosody in Expressing Culture-specific Speech Behaviour of Language Teachers in English // Training, Language and Culture. 2022. Vol. 6 (1).
  25. Ivanova Y. E., Mikhaleva E. I., Efimenko T. N.Internationalization of Stand-up Comedians’ Speech Behaviour: Loss of National Identity? // European Proceedings of Social and Behavioural Sciences. Conference Proceedings. L., 2020.
  26. Ladd R.Intonational Phonology. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.
  27. Lambert W. E., Tucker G. R. Sociocultural Aspects of Language Study // Focus on the Learner: Pragmatic Perspectives for the Language Teacher / ed. by J. W. Oller, J. C. Richards. Rowley: Newbury House, 1973.
  28. Roach P. English Phonetics and Phonology: A Practical Course. 4th ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2009.
  29. Schauer G. A., Culpeper J., Marti L., Nevala M., Meilian M. Impoliteness and Emotions in a Cross-Cultural Perspective // SPELL: Swiss Papers in English Language and Literature. 2014. Vol. 30.
  30. Sinkevičiūtė V. A Comparative Analysis of Politeness in First Encounter Conversations in British English Film and Peninsular Spanish Film // Lexis. 2010. HS 2. https://doi.org/10.4000/lexis.820
  31. Spencer-Oatey H. Face, (Im)politeness and Rapport // Culturally Speaking: Culture, Communication and Politeness Theory / ed. by H. Spencer-Oatey. 2nd ed. L. – N. Y.: Continuum, 2008.
  32. Wells J. C. English Intonation.Introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 2018.

Информация об авторах

Иванова Юлия Евгеньевна

к. филол. н., доц.

Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации, г. Москва

Михалева Елена Игоревна

к. филол. н., доц.

Московский городской педагогический университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 21 июля 2023.
  • Опубликована: 1 ноября 2023.

Ключевые слова

  • classroom language
  • phonetic competence
  • politeness strategies
  • phonopragmatics
  • national identity
  • речь учителя
  • фонетическая компетенция
  • стратегии вежливости
  • фонопрагматика
  • национальная идентичность

Copyright

© 2023 Автор(ы)
© 2023 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)