• Научная статья
  • 8 ноября 2023
  • Открытый доступ

Немецкие идиоматические выражения с названиями стран, национальностей и языков: структурно-семантические и лингвокультурологические особенности

Аннотация

В статье рассматриваются немецкие идиоматические выражения с названиями стран, национальностей и языков, которые представляют большой интерес как с лингвокультурологической, так и со структурно-семантической точки зрения. Цель исследования заключается в выявлении и интерпретации основных принципов образно-смыслового переосмысления компонентов – названий стран, национальностей и языков – в составе немецких идиоматических выражений с учётом их национально-культурной специфики, структурно-семантического многообразия и стилистических особенностей. Научная новизна исследования состоит в том, что проведённый анализ различных по структуре идиоматических выражений, учитывающий одновременно три различных компонента, позволяет более полно определить национально-культурную специфику восприятия носителями немецкого языка других культур и её отражение в немецкой фразеологии. В результате выявлено, что ярко выраженной отрицательной коннотацией, обусловленной этническими стереотипами, в первую очередь обладают идиоматические выражения с названиями национальностей и языков, которые часто являются фразеологическими единствами или фразеологическими сочетаниями, в отличие от идиоматических выражений с названиями стран, обычно представленных фразеологическими выражениями.

Источники

  1. Алимпиева Е. В. Экспрессивные этнонимы: структура и типы мотивации (на материале современного немецкого языка) // Наука – образованию, производству, экономике: мат. XXI (68) регион. науч.-практ. конф. преподавателей, научных сотрудников и аспирантов: в 2-х т. Витебск: Витебский государственный университет им. П. М. Машерова, 2016. Т. 1.
  2. Брискина Е. В. Грамматические особенности немецких фразеологизмов как индикатор их смысловой и структурной целостности // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. Т. 13. Вып. 8.
  3. Гафарова А. С. Пословицы vs поговорки // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 11-2 (77).
  4. Глазырина О. Н. Этноним «русский» в устойчивых сочетаниях современного немецкого языка // Студенческая наука и XXI век. 2015. № 12.
  5. Гранкина Л. А. Типы фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости (слитности) их компонентов на примере английского языка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2012. № 5 (16).
  6. Зайчикова О. В. Топоним в составе немецких фразеологических единиц // Язык и культура: сб. статей XXVI междунар. науч. конф. Томск: Национальный исследовательский Томский государственный университет, 2016.
  7. Зеленовская А. В., Семенов Д. Д. Топонимы в немецкой фразеологии // Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания: мат. V междунар. науч.-практ. конф., посвящённой памяти М. А. Черкаса. Мн.: Белорусский государственный университет, 2022.
  8. Кондакова И. А. Топонимы и этнонимы как средство выражения этностереотипа // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2014. № 5.
  9. Ловянникова В. В. Топонимистические ФЕ немецкого языка в лингвокультурологическом аспекте // Язык. Текст. Дискурс. 2009. № 7.
  10. Лядский В. Г. Топонимы и этнонимы в составе идиоматических выражений: сравнительный анализ на материале европейских языков // Мир науки. Социология, филология, культурология. 2019. Т. 10. № 1.
  11. Меркурьева Н. М. Структурно-семантические особенности композита-идиомы и фразеологизма: сходства и различия // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. Т. 13. Вып. 10.
  12. Раина О. В. Этнонимы в пословицах центрально-европейского ареала // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. 2019. № 3 (103).
  13. Скоробогатова Т. И., Манаенко Е. А. Этнофразеологизмы с компонентом-лингвонимом в современных национальных языках // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2016. № 2.
  14. Устина Е. О. Фразеологические единицы с компонентом-топонимом в английском и немецком языках // Наука – образованию, производству, экономике: мат. 72-й регион. науч.-практ. конф. преподавателей, научных сотрудников и аспирантов. Витебск: Витебский государственный университет им. П. М. Машерова, 2020.
  15. Харитонова Е. Ю. Универсальные библейские символы во фразеологии // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2016. № 4.
  16. Чернышева И. И. Фразеология современного немецкого языка. М.: Высшая школа, 1970.

Информация об авторах

Брискина Елена Викторовна

Российский экономический университет имени Г. В. Плеханова, г. Москва

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 27 сентября 2023.
  • Опубликована: 8 ноября 2023.

Ключевые слова

  • идиоматическое выражение
  • топоним
  • этноним
  • лингвоним
  • немецкая фразеология
  • idiomatic expression
  • toponym
  • ethnonym
  • linguonym
  • German phraseology

Copyright

© 2023 Автор(ы)
© 2023 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)