• Научная статья
  • 26 марта 2024
  • Открытый доступ

«Африканский Пушкин»: отправная точка рецепции русской литературы писателями франкоязычной Африки

Аннотация

Статья посвящена проблеме рецепции русской литературы писателями франкоязычной Африки, а также рассмотрению ее социокультурного и эстетического значения. Цель нашей работы – определить важнейшие этапы становления процесса восприятия русской словесности в Африке, начинающегося с дискуссии об африканских корнях А. С. Пушкина, причем в центре внимания авторов оказывается фигура Абрама Ганнибала, предка великого русского поэта. Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые детально рассмотрены важнейшие ключевые аспекты такого культурного, литературного и исторического феномена, как рецепция русской литературы писателями франкоязычной Африки. Результаты проведенного нами исследования показывают, что, во-первых, рецепция русской словесности во франкофонной Африке начинается с реконструкции истории Ганнибала африканским исследователем Дьедоне Гнамманку, открывшим новый рубеж в понимании и в известной мере осмыслении творчества Пушкина. Во-вторых, установлено, что изучение африканских корней А. С. Пушкина шло под разными социокультурными парадигмами – в первую очередь, в фокусе внимания ученых оставались собственно эстетические и расовые факторы межкультурного взаимодействия. Интересен тот факт, что рефлексия о личности поэта Александра Сергеевича Пушкина позволяла писателям франкоязычной Африки открыть завесу тайны творчества других русских классиков XIX в.

Источники

  1. Анучин Д. Н. А. С. Пушкин (антропологический эскиз). М.: Русские ведомости, 1899.
  2. Блум Г. Западный канон и школа всех времен / пер. с англ. Д. Харитонова. М.: Новое литературное обозрение, 2017.
  3. Гнамманку Д. Абрам Ганнибал: черный предок Пушкина. М.: Молодая гвардия, 1999.
  4. Гнамманку Д. Так где же родина Абрама Ганнибала? // Вестник Российской Академии наук. 1995. Т. 65. № 12.
  5. Лотман Ю. М. О русской литературе классического периода. Вводные замечания // Лотман Ю. М. О русской литературе. СПб.: Искусство-СПб. 1997.
  6. Могильнер М. Homo imperii: история физической антропологии в России конец XIX – начало XX вв.). M.: Новое литературное обозрение, 2008.
  7. Набоков В. В. Пушкин и Ганнибал // Легенды и мифы о Пушкине: сборник ст. / под ред. М. Н. Виролайнен. СПб.: Академический Проект, 1995.
  8. Biyaoula D. Pouchkine et les écrivains russes du XIX siecle: quel intérêt pour Negre, l’Africain? P.: Présence Africaine, 1999.
  9. Ebodé E. La divine négrité de Pouchkine. P.: Présence Africaine, 1999.
  10. Gnammankou D. Abraham Hannibal, l’aïeul noir de Pouchkine. P.: Editions Présence Africaine, 1996.
  11. Jauss H. R. Pour une esthétique de la réception / trad. C. Maillard. P.: Gallimard, 1978.
  12. Mongo-Mboussa B. L’errance des mots: quand un romancier camerounais «réécrit» Eugene Onéguine de Pouchkine. P.: Présence Africaine, 1999.

Информация об авторах

Ибрахима Гай

Сибирский федеральный университет, г. Красноярск

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 5 февраля 2024.
  • Опубликована: 26 марта 2024.

Ключевые слова

  • рецепция русской литературы в Африке
  • А. С. Пушкин
  • Абрам Ганнибал
  • Д. Гнамманку
  • франкоязычные писатели Африки
  • reception of Russian literature in Africa
  • A. S. Pushkin
  • Abram Hannibal
  • D. Gnammankou
  • African francophone writers

Copyright

© 2024 Автор(ы)
© 2024 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)