• Научная статья
  • 5 апреля 2024
  • Открытый доступ

Лингвопрагматические характеристики двуязычия в акадийском медиадискурсе

Аннотация

Целью представленного исследования является выявление особенностей реализации прагматических установок акадийской языковой личности относительно двуязычия (целей, преследуемых при освещении двуязычия, ценностей, ассоциируемых с двуязычием, и др.) в медиадискурсе провинции. В статье представлен результат анализа 100 газетных статей, освещающих те или иные аспекты реализации двуязычия в регионе, – выделены основные темы и подтемы, ассоциируемые с двуязычием, проведен количественный и качественный анализ полученных данных. Научная новизна исследования состоит в том, что впервые было охарактеризовано освещение двуязычия в акадийской прессе. В результате исследования установлено, что в аспекте освещения двуязычия пресса Нью-Брансуика сосредоточена преимущественно на внутренних делах провинции – двуязычие в масштабе страны находит слабое отражение; неудачи и проблемы, связанные с реализацией двуязычия в провинции, освещаются более широко, нежели успехи и достижения реализации политики институционального двуязычия. Эксплицитно выражена критика реализации языковой политики властями региона – их действий и бездействия; авторы статей констатируют факты нарушения прав франкофонов и многочисленные сложности реализации двуязычия, в том числе проистекающие из укоренившегося конфликта англофонов и франкофонов провинции. Вместе с тем освещаются меры по развитию реального двуязычия в разных сферах общественной жизни, предпринимаемые правительством, организациями и рядовыми гражданами региона; авторами статей и интервьюируемыми постулируются идеи об экономической выгоде двуязычия и его ценности как части акадийской идентичности.

Источники

  1. Загрязкина Т. Ю. Квебек в пространстве франкофонии // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2011. № 4.
  2. Кожемякина В. А. Языковая ситуация и языковая политика в канадской провинции Новый Брансуик // Научный диалог. 2020. № 10. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2020-10-49-61
  3. Макаров М. Л. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.
  4. Тарасова М. С. Роль языковой личности в дискурсе СМИ // Отечественная филология. 2019. № 1.
  5. Bédard-Rubin J.-Ch. La couverture médiatique du bilinguisme des juges de la Cour suprême du Canada // International Journal of Canadian Studies. 2021. Vol. 59.
  6. Boudreau A., Dubois L. Mondialisation, transnationalisme et nouveaux accommodements en Acadie du Nouveau-Brunswick // Les actions sur les langues: Synergie et partenariat. Actes des 3es Journées scientifiques du Réseau Sociolinguistique et dynamiques des langues. P.: Éditions des Archives Contemporaines, 2007.
  7. Pépin-Filion D. Évolution du bilinguisme au Nouveau-Brunswick. Rapport pour le Commissariat aux langues officielles du Nouveau-Brunswick. Moncton: Institut canadien de recherche sur les minorités linguistiques, 2014.
  8. Pépin-Filion D., Noël J. G. The Language Situation in New Brunswick: Worrying Trends and Some Encouraging Signs. 2016. https://officiallanguages.nb.ca/wp-content/uploads/2021/02/The-Language-Situation-in-New-Brunswick-2.pdf
  9. Vessey R. Language Ideologies and Discourses of National Identity in Canadian Newspapers: A Cross-Linguistic Corpus-Assisted Discourse Study: Submitted in partial fulfilment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy. L., 2013.

Информация об авторах

Мордвинова Альбина Ришатовна

Казанский (Приволжский) федеральный университет

Садыкова Аида Гумеровна

д. филол. н., проф.

Казанский (Приволжский) федеральный университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 15 февраля 2024.
  • Опубликована: 5 апреля 2024.

Ключевые слова

  • акадийский медиадискурс
  • медийное освещение
  • двуязычие
  • официальные языки
  • языковая политика
  • Acadian media discourse
  • media coverage
  • bilingualism
  • official languages
  • language policy

Copyright

© 2024 Автор(ы)
© 2024 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)